Des spécialistes cubains de l'éducation des adultes nous aident dans notre campagne d'alphabétisation dont bénéficient des milliers d'adultes. | UN | والمختصين الكوبيين في تعليم الكبار يساعدوننا في حملة إزالة الأمية في صفوف البالغين لدينا، وينتفع من ذلك آلاف البالغين. |
1) Le nombre insuffisant des stages de formation et de remise à niveau à l'intention du personnel chargé de l'éducation des adultes et de l'alphabétisation; | UN | قلة دورات التأهيل والتدريب للعاملين في مجال تعليم الكبار ومحو الأمية؛ |
Organisation de cours d'alphabétisation par l'intermédiaire des départements de la Direction de l'éducation des adultes qui opèrent dans les gouvernorats. | UN | افتتاح دورات محو الأمية من خلال الدوائر التابعة لمديرية تعليم الكبار في المحافظات؛ |
Sous-Directeur à la Direction générale de l'éducation des adultes, Ministère de l'éducation, 1982 | UN | نائب المدير العام لتعليم الكبار وزارة التعليم، ١٩٨٢. |
- Conception de programmes spécialisés de radio et de télévision traitant de l'éducation des adultes. | UN | تصميم برامج إذاعية وتلفزيونية متخصصة وموجهة لتعليم الكبار. |
Le Département des études supérieures et de l'éducation des adultes est chargé de promouvoir, de développer et de coordonner l'enseignement post-secondaire et à l'intention d'adultes. | UN | وإدارة الدراسات العليا وتعليم الكبار مسؤولة عن تعزيز وتطوير وتنسيق التعليم فيما بعد المرحلة الثانوية وتعليم الكبار. |
L'institut de l'éducation des adultes offre également des programmes d'éducation permanente à un coût négligeable. | UN | ويقدم معهد تعليم الكبار أيضا برامج للتعليم المستمر بتكلفة زهيدة. |
Dans ce sens, l'éducation de base fait partie intégrante de l'éducation des adultes et de l'éducation permanente. | UN | ومن ثم فالتعليم الأساسي يشكل جزءاً لا يتجزأ من تعليم الكبار والتعليم مدى الحياة. |
Le Département de l'éducation des adultes de l'Université de la Zambie assure des cours de deux ans sanctionnés par un diplôme pour favoriser l'alphabétisation des adultes. | UN | وتقدم إدارة تعليم الكبار بجامعة زامبيا دورة دراسية تمتد عامين للحصول على شهادة في تعليم الكبار. |
Dans ce sens, l'éducation de base fait partie intégrante de l'éducation des adultes et de l'éducation permanente. | UN | فالتعليم الأساسي بالتالي عنصر يشكل جزءاً لا يتجزأ من تعليم الكبار والتعليم مدى الحياة. |
La Division de l'éducation des adultes et d'autres organismes concernés devraient accorder une priorité particulière à ces groupes désavantagés. | UN | وينبغي أن تركز شعبة تعليم الكبار والقطاعات المعنية الأخرى بشكل خاص على التدخل لصالح هذه الفئات المحرومة. |
Ce programme a été mené par la Division de l'éducation des adultes, qui a bénéficié de la remarquable coopération de l'administration locale et de l'UNFE. | UN | وقد عملت شعبة تعليم الكبار على إطلاق البرنامج بتعاون ملحوظ من جانب الحكومات المحلية والاتحاد الوطني للنساء الأريتريات. |
Source : Département de l'éducation des adultes et de l'enseignement technique du Ministère de l'éducation | UN | المصدر: وزارة التعليم، إدارة تعليم الكبار والتعليم التقني. |
Les chercheurs dans ce champ de l'éducation des adultes considèrent que les expériences personnelles accumulées par l'individu représentent un élément fondamental du processus d'apprentissage. | UN | ويرى الباحثون في مجال تعليم الكبار أن الخبرة والتجارب الشخصية المتراكمة لديهم تمثل الوسيلة الأساسية لعملية التعلم. |
:: Les structures administratives de l'éducation des adultes et de l'alphabétisation devraient être reliées à des organismes de haut niveau opérant dans les différents secteurs de l'État. | UN | :: ربط إدارات تعليم الكبار ومكافحة الأمية بالجهات العليا مباشرة في قطاعات الدولة. |
L'avenir de l'éducation des adultes dans le monde arabe, 2002, publications de l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et la science, Tunis | UN | مستقبل تعليم الكبار في الوطن العربي، 2002، منشورات المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم، تونس. |
* La promotion de l'alphabétisation a démarré en Mauritanie à la suite de l'indépendance, en 1966, avec la création d'une direction de l'éducation des adultes au sein du Ministère de l'éducation nationale. | UN | بدأت جهود مكافحة الأمية في موريتانيا عقب استقلالها عام 1966 بإنشاء إدارة لتعليم الكبار في إطار وزارة التهذيب الوطني. |
234. En ce qui concerne l'enseignement permanent, il y a un groupe de l'éducation des adultes au Ministère de l'éducation. | UN | 234 - وفيما يتعلق بالتعليم المتواصل، توجد وحدة لتعليم الكبار في إطار وزارة التعليم. |
Cette situation tient notamment à une réglementation inadaptée de l'éducation des adultes, laquelle n'a pratiquement pas accès au financement public, et à l'absence d'un réseau développé et diversifié et d'activités d'infrastructure pour la fourniture de services publics d'éducation des adultes. | UN | ونجد أن من أسباب ذلك القواعد التنظيمية غير الملائمة لتعليم الكبار، الذي استثنى عملا من نظام التمويل العام، وعدم وجود شبكة متطورة ومتنوعة أو أنشطة للبنية اﻷساسية لتقديم الخدمات العامة لتعليم الكبار. |
Les municipalités ont la responsabilité de l'éducation obligatoire et du deuxième cycle du secondaire ainsi que de l'éducation des adultes. | UN | وتتحمل البلديات مسؤولية توفير التعليم الإجباري والثانوي وتعليم الكبار. |
Selon l'opinion des experts, 30% de la population autrichienne prend part à diverses activités individuelles proposées, chaque année, dans le cadre de l'éducation des adultes. | UN | وبرأي الخبراء، فإنّ 30 في المائة من النمساويين يشاركون سنوياً في مختلف النشاطات الفردية المتصلة بتعليم الكبار. |
1. La Federation of Independent Aboriginal Education Providers (FIAEP) est un organisme national créé officiellement en 1996 pour promouvoir les droits, les intérêts et le développement du secteur de l'éducation des adultes sous contrôle indépendant des communautés aborigènes en Australie. | UN | ١- يمثل اتحاد الهيئات المستقلة لتعليم السكان اﻷصليين وكالة وطنية تأسست رسميا في عام ٦٩٩١ لتعزيز حقوق ومصالح وتنمية القطاع المستقل لتعليم البالغين الخاضع لرقابة جماعة السكان اﻷصليين في أستراليا. |
c) La troisième catégorie de structures d'éducation des adultes est très vaste et bien implantée dans le pays. Elle se présente comme les autres organismes qui travaillent dans le domaine de l'éducation des adultes, sans que cela soit leur activité principale. | UN | (ج) المجموعة الثالثة من المنظمات التي تقدم التعليم للكبار هي منظمات منتشرة للغاية ومتأصلة ويمكن تعريفها كما تُعرَّف منظمات أخرى تسعى إلى تعليم الكبار حتى وإن لم يكن نشاطها الأساسي ينطوي على تعليمهم. |
:: Accroître les ressources et les budgets de l'éducation dans tous les services gouvernementaux et atteindre les objectifs de la Stratégie intégrée de l'apprentissage et de l'éducation des adultes; | UN | :: تجميع واستخدام الموارد والأموال المتاحة في جميع الدوائر الحكومية من أجل تحقيق أهداف استراتيجية متكاملة لتعلم الكبار وتعليمهم. |