ويكيبيديا

    "de l'éducation permanente" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم المستمر
        
    • للتعلم مدى الحياة
        
    • التعلم مدى الحياة
        
    • التعليم مدى الحياة
        
    • التعليم الدائم
        
    • التعليم المتصل
        
    • التعليم المتواصل
        
    • للتعليم مدى الحياة
        
    Le financement de l'éducation permanente est complètement laissé à la discrétion des employeurs. UN وقد تُرك أمر تمويل التعليم المستمر إلى أصحاب العمل.
    L'Université des Antilles dispense également un enseignement supérieur dans le cadre du Département de l'éducation permanente. UN كما تقدِّم جامعة الإنديز وجزر الهند الغربية التعليم العالي عن طريق إدارة التعليم المستمر.
    La Conférence a confirmé l'alphabétisation comme droit et comme pierre angulaire de l'éducation permanente et reconnu que l'Éducation pour tous et les objectifs du millénaire pour le développement ne sont pas réalisables si l'on ne réalise pas d'abord l'objectif 4. UN وأكد المؤتمر مجددا أن محو الأمية حق وأساس للتعلم مدى الحياة وأقر بأن توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية لا يمكن تحقيقهم إلا ببلوغ الهدف 4 أولا.
    Il importe que les organisations non gouvernementales interviennent dans tous les domaines de l'éducation, notamment dans celui de l'éducation permanente. UN ومن المهم أن تساهم المنظمات غير الحكومية، في جميع مجالات التعليم، وخاصة في تيسير التعلم مدى الحياة.
    Cette politique va dans le sens des efforts visant à faire en sorte que la société coréenne apprécie la valeur de l'éducation permanente. UN وتتمشى هذه السياسة مع الجهود المبذولة لجعل المجتمع يدرك قيمة التعليم مدى الحياة.
    5. Développer l'action associative dans le champ de l'éducation permanente. UN 5- تطوير عمل الجمعيات في حقل التعليم الدائم.
    Au sein du Ministère de l'éducation, l'établissement de la Direction de l'éducation permanente, de l'alphabétisation et de la diversité (SECAD) a été un pas dans cette direction. UN وإنشاء إدارة التعليم المتصل ومحو الأمية والتنوع داخل وزارة التعليم كان خطوة إلى الأمام في هذه العملية.
    Le nombre d'élèves de l'éducation permanente en 12e année de l'enseignement secondaire du second cycle est passé de 661 à 4 795, avec une augmentation de 162 à 1 682 du nombre de filles. UN كما ازداد عدد طلاب الصف الثاني عشر في مدارس الثانوية العالية في إطار التعليم المتواصل من 661 إلى 795 4 طالباً بتسجيل ارتفاع في عدد الطالبات من 162 إلى 682 1 طالبة.
    De nouvelles structures de la Direction de l'éducation permanente ont été créées afin d'offrir davantage de possibilités d'apprendre. UN وقد ظهرت هياكل تنظيمية جديدة لدائرة التعليم المستمر لتوسع من فرص التعليم.
    Le Service de l'éducation permanente, comme la Direction de l'égalité des chances, soutiennent plusieurs associations œuvrant de manière centrale ou périphérique avec les femmes en milieu rural. UN تدعم دائرة التعليم المستمر وكذلك إدارة تكافؤ الفص جمعيات عديدة ينصبّ عملها، مركزيا أو محليا، على النساء.
    ● L'amélioration de la qualité de cet enseignement sur les plans de l'éducation permanente, du développement complet de la personnalité et d'une perspective non sexiste; UN - تحسين نوعية التعليم اﻷساسي في إطار التعليم المستمر والتنمية البشرية الشاملة على أساس عدم التمييز بين الجنسين؛
    L'institut du téléenseignement et de l'éducation permanente, une branche de l'université du Guyana, offre des programmes d'éducation permanente dans tout le pays à un coût subventionné. UN ويقدم معهد التعليم عن بعد والتعليم والتعليم المستمر، وهو أحد فروع جامعة غيانا، برامج التعليم المستمر في جميع مناطق البلد.
    L'Institut de l'éducation permanente de l'Université d'Islande UN معهد التعليم المستمر في جامعة أيسلندا
    Les enseignements préscolaire, préprimaire, de base et secondaire sont considérés comme l'une des priorités principales du système d'éducation, et le fondement de l'éducation permanente. UN ويعتبر التعليم السابق للالتحاق بالمدرسة، والسابق للمرحلة الابتدائية، والأساسي، والثانوي، من بين الأولويات الرئيسية لنظام التعليم، والذي يُرسي الأساس للتعلم مدى الحياة.
    On a également créé une section de l'éducation permanente au sein du Conseil central de l'enseignement chargée d'étudier et de promouvoir une société dont les membres ne cessent d'apprendre et d'organiser des carrières pour les femmes. UN كذلك أنشأت الشعبة الفرعية للتعلم مدى الحياة في المجلس المركزي للتعليم من أجل دراسة ومناقشة تعزيز وتطوير مجتمع التعلم مدى الحياة، بما في ذلك توفير فرص العمل للمرأة.
    Direction générale de l'éducation permanente UN المديرية العامة للتعلم مدى الحياة
    :: L'amélioration des services fournis dans le cadre de l'éducation permanente. UN - تحسين الخدمات المقدمة من خلال وسائل التعلم مدى الحياة
    Le Ministère de l'éducation a créé le Bureau de l'éducation permanente en vue de l'instauration d'une société dont les membres ne cessent d'apprendre. UN 263 - أنشأت الوزارة مكتبا لسياسة التعلم مدى الحياة بغية إقامة مجتمع يسوده التعلم مدى الحياة.
    Source : Ministère de l'éducation, Bureau de l'éducation permanente. UN المجمــوع المصدر: وزارة التعليم، مكتب التعليم مدى الحياة.
    Les mesures suivantes ont été adoptées afin d'encourager le développement de l'éducation permanente : UN ويجري تشجيع تطوير التعليم مدى الحياة من خلال التدابير التالية:
    D'autre part, au sein du Ministère de la Communauté française, le Service de l'éducation permanente développe deux types d'action sur l'égalité entre les femmes et les hommes : UN ومن ناحية أخرى، تحدد دائرة التعليم الدائم في وزارة المجتمع الفرنسي نوعين من التدابير المتعلقة بالمساواة بين المرأة والرجل:
    La création en 2004, au sein du Ministère de l'éducation, de la Direction de l'éducation permanente, de l'alphabétisation et de la diversité (SECAD), avec pour mandat de traiter le binôme < < droits de la personne et éducation > > et d'inclure dans le domaine de la diversité le débat sur les questions de sexe, de race, d'ethnicité, d'invalidité et d'orientation sexuelle. UN 7 - إنشاء إدارة التعليم المتصل ومحو الأمية والتنوع عام 2004 داخل وزارة التعليم. وولاية هذه الإدارة هي تناول المسألة ذات الشقين، " حقوق الإنسان والتعليم " ، وإدراج مجال التنوع في المناقشات التي تدور حول قضايا نوع الجنس والعنصر والنشاط العرقي والإعاقات والتوجه الجنسي.
    L'exécutif écossais travaille de manière continue avec les institutions et le Conseil écossais de financement de l'enseignement supérieur et de l'éducation permanente pour suivre l'impact de ses politiques d'accès à l'enseignement supérieur. UN وتعمل الحكومة الاسكتلندية باستمرار مع المؤسسات والمجلس الاسكتلندي لتمويل التعليم المتواصل والعالي من أجل رصد أثر سياساتها على الالتحاق بالتعليم العالي.
    Dans le cadre de la loi sur l'éducation permanente (modifiée en 1999), le Gouvernement a mis en place un nouveau système d'éducation permanente et créé le fondement institutionnel nécessaire à la promotion de l'éducation permanente, réduisant ainsi l'écart en matière d'éducation qui existe entre les hommes et les femmes adultes. UN التعليم مدى الحياة 149 - قامت الحكومة بتدعيم نظام جديد للتعليم مدى الحياة والقاعدة المؤسسية لتعزيز هذا التعليم بموجب قانون التعليم مدى الحياة (المنقح في سنة 1999). وحدت بذلك من الفوارق التعليمية الموجودة بين البالغين من الرجال والنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد