ويكيبيديا

    "de l'éducation primaire et secondaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم الابتدائي والثانوي
        
    5. Appui au Ministère de l'éducation primaire et secondaire UN تقديم الدعم إلى وزارة التعليم الابتدائي والثانوي
    Il y a une forte participation des femmes dans les institutions d'enseignement et de formation et la parité homme femme au niveau de l'éducation primaire et secondaire a été éliminée dans le pays en faveur de l'éducation pour tous. UN وهناك ارتفاع في مستوى مشاركة المرأة في مؤسسات التعليم والتدريب، وقد تم التخلي عن شعار تكافؤ الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي من أجل توفير التعليم للجميع في البلد.
    Depuis des décennies, bien avant que les Objectifs du Millénaire pour le développement ne soient acceptés, Saint-Kitts-et-Nevis a institué le principe de l'éducation primaire et secondaire obligatoire, ce qui explique certainement que nous soyons parvenus à un taux d'alphabétisation de 97,8 %. UN قبل الاتفاق على الأهداف الإنمائية للألفية بعقود، جعلت سانت كيتس ونيفس التعليم الابتدائي والثانوي إلزامياً، مما قد يفسر تحقيقنا لمعدل تعليم يبلغ 97.8 في المائة.
    Les données fournies dans les rapports montrent des progrès quantitatifs en ce qui concerne l'adoption de programmes sur la santé en matière de procréation tenant compte des sexospécificités dans le cadre de l'éducation primaire et secondaire. UN كما تبين البيانات المبلّغ عنها إحراز بعض التقدم الكمي في مجال اعتماد مناهج دراسية للصحة الإنجابية تراعي نوع الجنس في التعليم الابتدائي والثانوي.
    La sensibilisation au risque et l'éducation sont aussi au programme, avec des initiatives nationales de sensibilisation aux risques locaux par le biais de l'éducation primaire et secondaire. UN وكذلك وُضع الوعي بالمخاطر والتعليم بشأنها على جداول أعمال الدول، مع اتخاذ مبادرات لبناء المعرفة بالأخطار والمخاطر المحلية أثناء التعليم الابتدائي والثانوي.
    Elle a souligné que le pays avait atteint l'objectif de l'éducation primaire et secondaire universelle, ainsi que la cible de l'objectif du Millénaire pour le développement no 3 consistant à éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire. UN ولاحظت أن البلد قد حقق هدف تعميم التعليم الابتدائي والثانوي وأنجز الغاية 3 من الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية بقضائه على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    La Trinité-et-Tobago a atteint l'objectif de l'éducation primaire et secondaire universelle, fixé par l'UNESCO dans le cadre de l'< < éducation pour tous > > ; UN حققت ترينيداد وتوباغو تعميم التعليم الابتدائي والثانوي تنفيذاً لولاية اليونسكو " التعليم للجميع " ؛
    La Fondation supervise également des établissements d'enseignement qui ouvrent les portes de l'éducation primaire et secondaire à des milliers d'enfants iraquiens. UN هذا بالإضافة إلى المؤسسات التعليمية التي تشرف عليها المؤسسة والتي توفر فرص التعليم الابتدائي والثانوي لآلاف الطلبة في العراق.
    Mme Sinyo espère que la Banque mondiale travaillera en étroite coopération avec les autorités kenyanes à l'élaboration de stratégies pour toucher les enfants handicapés en milieu rural et remplir le nouveau mandat constitutionnel d'assurer à tous la gratuité de l'éducation primaire et secondaire. UN وأعربت عن أملها في أن يعمل البنك الدولي على نحو وثيق مع السلطات الكينية لدعم وضع استراتيجيات للوصول إلى الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية وتنفيذ الولاية الدستورية الجديدة لتقديم التعليم الابتدائي والثانوي المجاني للجميع.
    L'organisation encourage le Conseil à poursuivre ses travaux afin d'assurer l'éducation primaire pour tous à l'horizon 2015 (objectif 2 des OMD) et supprimer la disparité entre les sexes à tous les niveaux sur le plan de l'éducation primaire et secondaire d'ici à 2015 (objectif 3 des OMD). UN وتشجع المنظمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مواصلة العمل نحو تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015، كجزء من الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، ونحو التغلب على التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي على جميع المستويات بحلول عام 2015 كجزء من الهدف 3.
    Un professeur qualifié est chargé par le Ministère de l'éducation primaire et secondaire de dispenser, chaque jour, des cours aux jeunes délinquants détenus dans le quartier pour mineurs du centre de détention de Jeshwang. UN 81- وتوفر وزارة التعليم الابتدائي والثانوي مدرساً مؤهلاً لتعليم الأحداث الجانحين المحتجزين في جناح الأحداث في سجن جيشوانغ على أساس يومي.
    Le Comité félicite les Îles Cook des résultats qu'elles ont obtenus dans le domaine de l'éducation, en particulier l'instauration de l'éducation primaire et secondaire gratuite et universelle, qui était prévue dans la loi sur l'éducation de 1986-1987, ainsi que l'obtention de taux élevés d'alphabétisation. UN 22 - وتثني اللجنة على جزر كوك لما حققته من إنجازات في مجال التعليم، لا سيما توفير التعليم الابتدائي والثانوي بالمجان وللجميع، كما نص قانون التعليم لعام 1986-1987، بالإضافة إلى تحقيق معدلات مرتفعة للإلمام بالقراءة والكتابة.
    Le Comité félicite les Îles Cook des résultats qu'elles ont obtenus dans le domaine de l'éducation, en particulier l'instauration de l'éducation primaire et secondaire gratuite et universelle, qui était prévue dans la loi sur l'éducation de 1986-1987, ainsi que l'obtention de taux élevés d'alphabétisation. UN 7 - وتثني اللجنة على جزر كوك لما حققته من إنجازات في مجال التعليم، لا سيما توفير التعليم الابتدائي والثانوي بالمجان وللجميع، كما نص قانون التعليم لعام 1986-1987، بالإضافة إلى تحقيق معدلات مرتفعة للإلمام بالقراءة والكتابة.
    10. En liaison avec ces travaux, la Division de la promotion de la femme a étudié deux domaines de l'éducation primaire et secondaire qui présentent un intérêt particulier pour l'émancipation économique, sociale et politique des femmes parce qu'ils permettent de renforcer considérablement leurs moyens d'action, à savoir la formation technique et professionnelle et l'éducation permanente. UN ١٠ - ومما يرتبط بهذا العمل السابق ما قامت به شعبة النهوض بالمرأة من دراسة مجالين من مجالات التعليم يقومان على التعليم الابتدائي والثانوي ويتصفان بأهمية خاصة بالنسبة لتمكين المرأة الاقتصادي والاجتماعي والسياسي. وهذان المجالان هما التدريب التقني والمهني والتعلم على مدى العمر بوصفه أداة لبناء قدرات المرأة على نطاق واسع.
    10.50 L'objectif prioritaire 6 prévoit que les disparités entre les sexes, au niveau de l'éducation primaire et secondaire, seront éliminés d'ici 2003 et que d'ici 2015 l'égalité entre les sexes en matière d'enseignement sera assuré et que l'accent sera mis sur la nécessité pour les filles d'obtenir un accès complet et égal à des études de base de bonne qualité. UN 10-50 والأولوية رقم 6 تصرح بأن التفاوتات بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي سوف تختفي بحلول عام 2003، أما بحلول عام 2015 فإن المساواة بين الجنسين سوف تتحقق في مجال التعليم مع التركيز على كفالة تمكين البنات من الوصول والإنجاز فيما يتصل بالحصول على تعليم أساس ذي نوعية رفيعة، وذلك على نحو كامل ومتسم بالمساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد