Mis à part la production traditionnelle de biomasse, qui n'est pas viable, la part renouvelable de l'énergie primaire à l'heure actuelle ne dépasse pas 7 %. | UN | فبدون الكتلة الأحيائية التقليدية غير المستدامة، تمثل الحصة المتجددة الحالية من الطاقة الأولية نسبة 7 في المائة فقط. |
Bien que la plupart de l'énergie destinée aux applications statiques proviennent d'énergies renouvelables propres, près de 30 % de l'énergie primaire proviennent de combustibles fossiles importés. | UN | ورغم أن كل الطاقة التي تذهب للاستخدامات الثابته تكاد تأتي من مصادر متجددة نظيفة، فإن هناك 30 في المائة تقريباً من الطاقة الأولية تأتي من انواع الوقود الأحفوري المستوردة. |
À l'échelle mondiale, environ 80 % de l'énergie primaire provient de combustibles fossiles, ressource non renouvelable. | UN | 7 - إن الوقود الأحفوري، وهو مورد محدود، يُمد العالم بحوالي 80 في المائة من الطاقة الأولية التي يستهلكها. |
En 2008, plus de 80 % de l'énergie primaire consommée provenait de combustibles fossiles, dont environ 60 % du pétrole et du charbon. | UN | وفي عام 2008 استُخرج من أنواع الوقود الأحفوري ما يزيد على 80 في المائة من الطاقة الأولية المستهلكة، حيث شكّل النفط والفحم حوالي 60 في المائة. |
À l'échelon mondial, environ 37 % de l'énergie primaire consommée est transformée en énergie utile : sur une consommation annuelle d'énergie primaire de 400 exajoules, 150 exajoules sont consommés en tant qu'énergie utile, et 250 exajoules sont gaspillés. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تتحول نسبة 37 في المائة تقريبا من الطاقة الأولية المستهلكة إلى طاقة نافعة: فمن بين 400 إكساجول، التي تمثل حجم الاستهلاك السنوي العالمي من الطاقة الأولية، يبلغ الاستهلاك النافع من الطاقة 150 إكساجولا فيما تهدر 250 إكساجولا. |
La sauvegarde du climat devrait concentrer ses activités sur le secteur industriel, qui représente un tiers de la consommation de l'énergie primaire et des émissions de carbone dans le monde. | UN | 3 - وأضاف أن أنشطة حماية البيئة ينبغي أن تركز على القطاع الصناعي، الذي يستأثر بثلث الاستهلاك العالمي من الطاقة الأولية وانبعاثات الكربون. |
Les combustibles tirés de la biomasse - bois de chauffage, résidus agricoles, déchets animaux et charbon de bois - fournissent encore 20 à 80 % de l'énergie primaire dans les pays en développement. | UN | لا يزال وقـود الكتلة الأحيائية - الحطب، الفضلات الزراعية، فضلات الحيوانات، الفحم النباتي - يوفر من 20 إلى 80 في المائة من الطاقة الأولية في البلدان النامية. |
En moyenne, la biomasse produit 38 % de l'énergie primaire dans les pays en développement (90 % dans certains pays), et elle y est la source d'énergie la plus importante. | UN | وتنتج الكتلة الحيوية، في المتوسط، 38 في المائة من الطاقة الأولية في البلدان النامية (90 في المائة في بعض البلدان) حيث تمثل أكبر مصدر وحيد للطاقة. |
Combustibles fossiles. Environ 80 % de l'énergie primaire mondiale provient toujours des combustibles fossiles, qui resteront encore pendant un certain nombre de décennies la principale source d'énergie même si l'on commence à promouvoir résolument les sources d'énergie renouvelables. | UN | 26 - الوقود الأحفوري - لا يزال الوقود الأحفوري يمد العالم بنحو 80 في المائة من الطاقة الأولية. وسوف يظل يمثل الحصة الرئيسية من إنتاج الطاقة على مدى عقود قادمة حتى لو تم الترويج لمصادر الطاقة المتجددة بشكل حثيث. |
Les membres de l'OCDE, qui représentent 18 % de la population mondiale (1,2 milliard), consomment 53 % de l'électricité mondiale et 44 % de l'énergie primaire. | UN | 61 - يستهلك أعضاء منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الذين يضمون 18 في المائة من سكان العالم (1.2 بليون نسمة) 53 في المائة من الكهرباء المنتجة في العالم، و 44 في المائة من الطاقة الأولية. |
Les pays non membres de l'OCDE, qui représentent 82 % de la population mondiale (5,5 milliards), consomment 47 % de l'électricité mondiale et 56 % de l'énergie primaire. | UN | 63 - أما البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تمثل 82 في المائة من سكان العالم (5.5 بليون نسمة)، فإنها تستهلك 47 في المائة من الكهرباء المنتجة في العالم و 56 في المائة من الطاقة الأولية. |
En 2009, l'ensemble des énergies renouvelables modernes (hors énergie hydraulique) représentait 0,8 % de l'énergie primaire, contre 81 % pour les combustibles fossiles; on est donc encore loin de l'objectif proclamé d'un système technologique mondial fondé sur les énergies renouvelables et à faible émission de carbone. | UN | وعلى سبيل المثال، ما زال الهدف المعلن المتمثل في إنشاء نظام تكنولوجي للطاقة المتجددة ذات انبعاثات الكربون المنخفضة على نطاق العالم بعيد المنال، إذ بلغت النسبة الكلية للطاقة المتجددة الحديثة (باستثناء الطاقة المائية) 0.8 في المائة من الطاقة الأولية مقارنة بأنواع الوقود الأحفوري التي بلغت حصتها 81 في المائة في عام 2009(). |