ويكيبيديا

    "de l'équipe du projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فريق المشروع
        
    • الفريق المعني بالمشروع
        
    • فريق مشاريع
        
    • فريق مشروع
        
    • فرقة عمل مشروع
        
    • فريق التطوير
        
    • وفريق المشروع
        
    Les effectifs de l'équipe du projet seront progressivement réduits entre la première moitié de 1996 et la seconde moitié de 1997, au fur et à mesure que des éléments du système entreront en service. UN وسينتهي عمل فريق المشروع بشكل تدريجي بين النصف اﻷول من عام ١٩٩٦ والنصف الثاني من عام ١٩٩٧، حيث يتم تنفيذ عناصر النظام.
    Les effectifs de l'équipe du projet seront progressivement réduits entre la première moitié de 1996 et la seconde moitié de 1997, au fur et à mesure que des éléments du système entreront en service. UN وسينتهي عمل فريق المشروع بشكل تدريجي بين النصف اﻷول من عام ١٩٩٦ والنصف الثاني من عام ١٩٩٧، حيث يتم تنفيذ عناصر النظام.
    La direction doit pouvoir solliciter l'avis de spécialistes indépendants de l'équipe du projet. UN وينبغي أن تتلقى الإدارة العليا دعما استشاريا من خبراء مستقلين عن فريق المشروع.
    Dans certaines organisations, les vérificateurs internes des comptes n'étaient pas du tout associés au processus, ou étaient cantonnés dans un rôle d'observateurs, tandis que dans d'autres, ils y participaient activement, suivaient les progrès réalisés, discutaient des difficultés rencontrées et échangeaient leurs vues avec les membres de l'équipe du projet au sujet des éléments de risque. UN ففي بعض المنظمات، لم يشارك مراجعو الحسابات الداخليون تماماً أو منحوا دور مراقب فقط، بينما شارك آخرون في جهات أخرى مشاركة إيجابية وتابعوا التقدم المحرز، وناقشوا صعوبات المشروع وتبادلوا الآراء بشأن مجالات الخطر مع أعضاء الفريق المعني بالمشروع.
    31. Le Groupe a remercié le Gouvernement néerlandais de l'appui qu'il a apporté au programme de bourses du HCDH en faveur des autochtones en finançant un poste d'administrateur auxiliaire pour assurer les fonctions de coordonnateur du programme de bourses en faveur des autochtones au sein de l'équipe du projet autochtone. UN 31- وأعرب الفريق عن تقديره لحكومة هولندا لما قدمته من دعم إلى برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية بتمويل وظيفة موظفة فنية مبتدئة لتعمل منسقة للبرنامج داخل فريق مشاريع بالسكان الأصليين.
    Le Comité relève que celui-ci bénéficie d'un très large appui de la part de l'équipe du projet Umoja, ce qui est compréhensible. UN ويلاحظ المجلس ارتفاع مستوى الدعم الذي يقدمه فريق مشروع أوموجا إلى عملية التجريب، وهذا أمر مفهوم.
    :: Le général Detlef Karioth de l'équipe du projet pilote allemand UN :: فريق المشروع التجريبي الألماني، العميد ديتليف كاريوث
    Les membres de l'équipe du projet communiqueront étroitement avec les responsables de la Caisse. UN وبالطبع، سيكون أعضاء فريق المشروع على اتصال وثيق بمديري الصندوق.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement fait certes appel à des consultants externes en gestion mais ceux-ci ne sont pas indépendants de l'équipe du projet puisqu'ils en font partie. UN وفي حين يستخدم مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر خدمات الخبراء الاستشاريين لإدارة البرامج، فإن هؤلاء الخبراء جزء من فريق المشروع وليسوا مستقلين عنه.
    L'Administration envisage un système permettant de rendre des comptes de manière plus indépendante sur le financement, notamment directement à l'organe directeur et non par l'intermédiaire de l'équipe du projet. UN وتنظر الإدارة في زيادة التقارير المالية المستقلة، وتقديمها مباشرةً إلى هيئة الإدارة بدلا من تقديمها عن طريق فريق المشروع.
    Il importe de réévaluer l'aptitude et les capacités de l'équipe du projet à mesure des différentes phases, tout en tenant compte de la nécessité de continuer à maîtriser les coûts. UN وثمة حاجة إلى إعادة تقييم إمكانيات وقدرات فريق المشروع مع انتقاله من إحدى مراحل دورة حياة المشروع إلى التي تليها، مع موازنة ذلك مع ضرورة احتواء التكاليف بصورة مستمرة.
    Réduction des effectifs de l'équipe du projet UN تقليص فريق المشروع في المستقبل
    Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général soit prié de fournir dans son prochain rapport d'étape un plan de réduction des effectifs de l'équipe du projet une fois achevés le projet PGI et les activités de mise en œuvre. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل خطة لتقليص حجم فريق المشروع عند الانتهاء من مشروع تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وأنشطته المتعلقة بالتنفيذ.
    L'étude de gestion a également recommandé, entre autres, que l'encadrement de l'équipe du projet soit étoffé et que l'architecte local soit entièrement chargé du plan et de l'aménagement des bâtiments. UN وضمت توصيات أخرى من الاستعراض الإداري تعزيز قيادة فريق المشروع وجعل المهندس المعماري المحلي مسؤولا مسؤولية كاملة عن تصميم المباني.
    Le Comité a donc conclu que la direction de l'Organisation ne supervisait pas les travaux de l'équipe du projet comme elle le devait compte tenu de l'ampleur et de la complexité du projet. UN وبناء على ذلك، خلُص المجلس إلى أن الإدارة العليا في الأمم المتحدة لم تُعرّض فريق المشروع لمستوى الرقابة والتحدي المتوقّع في مشروع بهذا الحجم وهذه الدرجة من التعقّد.
    Dans certaines organisations, les vérificateurs internes des comptes n'étaient pas du tout associés au processus, ou étaient cantonnés dans un rôle d'observateurs, tandis que dans d'autres, ils y participaient activement, suivaient les progrès réalisés, discutaient des difficultés rencontrées et échangeaient leurs vues avec les membres de l'équipe du projet au sujet des éléments de risque. UN ففي بعض المنظمات، لم يشارك مراجعو الحسابات الداخليون تماماً أو منحوا دور مراقب فقط، بينما شارك آخرون في جهات أخرى مشاركة إيجابية وتابعوا التقدم المحرز، وناقشوا صعوبات المشروع وتبادلوا الآراء بشأن مجالات الخطر مع أعضاء الفريق المعني بالمشروع.
    47. La création de l'équipe du projet autochtone au sein du Haut Commissariat aux droits de l'homme (A/53/310, par. 26) est une initiative très utile qui permettra de traiter de manière cohérente et approfondie les questions relatives aux populations autochtones. UN ٤٧ - إن إنشاء فريق مشاريع السكان اﻷصليين التابع لمفوضية حقوق اﻹنسان A/53/310)، الفقرة ٢٦( يشكل مبادرة قيمة جدا لكفالة تناول القضايا بطريقة متسقة وشاملة.
    18. Se félicite de la création, au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, de l'équipe du projet sur le racisme, qui est chargée de coordonner toutes les activités de la troisième Décennie; UN 18 - ترحب بإنشاء فريق مشروع مكافحة العنصرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بهدف تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛
    Il est membre de l'équipe du projet Objectifs du Millénaire sur la pauvreté et le développement économique, qui traite de questions intersectorielles telles que les droits de l'homme, la bonne gouvernance, les drogues et la criminalité. UN والمكتب عضو في فرقة عمل مشروع الألفية المعنية بالفقر والتنمية الاقتصادية، التي تتناول مسائل متعددة الجوانب مثل حقوق الإنسان والحكم الرشيد والمخدرات والجريمة.
    55. Le Comité a noté que l'on envisage de mettre progressivement fin aux services des coordonnateurs chargés, au sein de l'équipe du projet, de l'analyse du domaine de travail, une fois qu'auront été mis en place les modules dont ils sont responsables. UN ٥٥ - ولاحظ المجلس أن منسقي مجال اﻷعمال في فريق التطوير سيتم إنهاء خدماتهم على مراحل بعد تنفيذ اﻹصدارات التي هم مسؤولون عنها.
    Les efforts considérables qu'ont dû déployer les membres du personnel des missions de maintien de la paix, du Département de l'appui aux missions, du Bureau du Contrôleur et de l'équipe du projet pour préparer les missions laissent présager de l'ampleur des problèmes auxquels se heurtera l'Administration. UN ولعلّ في الجهود المكثفة المطلوبة من الموظفين في بعثات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومكتب المراقب المالي وفريق المشروع من أجل إعداد البعثات دلالة على حجم المشاكل التي تواجهها الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد