Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
7. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | ٧ - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب خلال الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
7. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | ٧ - ويجوز إعادة النظر في هذا الترتيب في خلال الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
7. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | ٧ - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب خلال الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
Les Parties ont été informées de l'état de la documentation, des demandes d'accréditation provisoire aux sessions des organes subsidiaires soumises par une organisation intergouvernementale et 11 organisations non gouvernementales, et du calendrier des travaux proposé. | UN | وجرى إبلاغ الأطراف عن حالة الوثائق وطلبات الاعتماد المؤقت لدورات الهيئات الفرعية التي وصلت من منظمة حكومية دولية و11 منظمة غير حكومية والجدول الزمني المقترح. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. C. Élection des membres du Bureau autres que le Président | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بحالة الوثائق. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | فقامت الأمانة بإحاطة الهيئة الفرعية علماً بحالة الوثائق. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق. |
Les Parties ont été informées de l'état de la documentation et ont arrêté le calendrier des travaux de la session. | UN | وأُبلغت الأطراف بحالة الوثائق ووافقت على الجدول الزمني لأعمال الدورة. |
Les Parties ont été informées de l'état de la documentation et du calendrier des travaux proposé. | UN | وأُبلغت الأطراف بحالة الوثائق وبرنامج العمل المقترح. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et d'autres questions pertinentes. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation. | UN | وأعلمت الأمانة الهيئة الفرعية بحالة الوثائق. |
La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | 7 - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب خلال الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
7. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | ٧ - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب في الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
7. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | ٧ - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب في خلال الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وبخاصة على ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
8. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | ٨ - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب خلال الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
8. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | ٨ - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب في خلال الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
7. La Troisième Commission pourra revoir cet arrangement à sa réunion d'organisation, en fonction notamment de l'état de la documentation. | UN | ٧ - يجوز إعادة النظر في هذا الترتيب في الاجتماع التنظيمي للجنة الثالثة، وبخاصة في ضوء حالة الوثائق في ذلك الوقت. |
Le secrétariat a informé le SBSTA de l'état de la documentation et des demandes d'accréditation provisoire aux sessions des organes subsidiaires soumises par 12 ONG. | UN | وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية عن حالة الوثائق والطلبات التي قدمتها 12 منظمة من المنظمات غير الحكومية لاعتمادها مؤقتاً في دورتي الهيئتين الفرعيتين. |
Le Président prend la parole au sujet de l'organisation des travaux révisée figurant dans le document A/C.3/50/L.13/Rev.1 et Corr.1, et informe la Commission que la version mise à jour de l'état de la documentation est publiée sous la cote A/C.3/ 50/L.1/Add.1/Rev.3. | UN | أدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بالتنظيم المنقح لﻷعمال الوارد في الوثيقة A/C.3/50/L.13/Rev.1 و Corr.1، وأطلع اللجنة على نسخة مستكملة عن حالة الوثائق كما وردت في الوثيقة A/C.3/50/L.1/Add.1/Rev.3. |