1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie le 13 janvier 1997. | UN | 1-2 وبموجب الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 13 كانون الثاني/يناير 1997. |
1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention, le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie le 19 novembre 1997. | UN | 1-2 ووفقا للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention, le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie le 20 octobre 1998. | UN | 1-2 وعملاً بالفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أرسلت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
Il relève cependant que sa demande a été transmise à la Mission permanente de l'État partie le 27 septembre 2011. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن طلبها أُحيل إلى البعثة الدائمة للدولة الطرف في 27 أيلول/سبتمبر 2011. |
Il relève cependant que sa demande a été transmise à la Mission permanente de l'État partie le 27 septembre 2011. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن طلبها أُحيل إلى البعثة الدائمة للدولة الطرف في 27 أيلول/سبتمبر 2011. |
Il a été demandé à l'auteure de commenter la réponse de l'État partie le 9 août 2012 et le 20 mars 2013. | UN | وطُلب إلى صاحبة البلاغ التعليق على رسالة الدولة الطرف بتاريخ 9 آب/أغسطس 2012 و20 آذار/مارس 2013. |
1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention, le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie le 8 février 1999. | UN | 1-2 وعملاً بالفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أرسلت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 8 شباط/فبراير 1999. |
1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention, le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie, le 19 novembre 1998. | UN | 1-2 وفقا للفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention, le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie, le 5 février 1999. | UN | 1-2 عملاً بالفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 5 شباط/فبراير 1999. |
La communication a été portée à l'attention de l'État partie le 13 septembre 2000. | UN | وأحيل البلاغ إلى الدولة الطرف في 13 أيلول/سبتمبر 2000. |
1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention, le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie le 27 novembre 1998. | UN | 1-2 وبموجب الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention, le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie, le 12 mars 1999. | UN | 1-2 وعملاً بالفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية، أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 12 آذار/مارس 1999. |
1.2 Conformément au paragraphe 3 de l'article 22 de la Convention, le Comité a porté la communication à l'intention de l'État partie le 18 août 1999. | UN | 1-2 وقد أحالت اللجنة البلاغ إلى الدولة الطرف في 18 آب/أغسطس 1999، بموجب الفقرة 3 من المادة 22 من الاتفاقية. |
Le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations s'est entretenu avec un représentant de l'État partie le 19 juillet 2013, pendant la 108e session. | UN | ُقد اجتماع للمقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء مع ممثل الدولة الطرف في 19 تموز/يوليه 2013، أثناء الدورة 108. |
5.1 Les auteurs ont soumis leurs commentaires sur les observations de l'État partie le 30 mai 2011. | UN | 5-1 قدم أصحاب البلاغ تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف في 30 أيار/مايو 2011. |
5.1 Les auteurs ont soumis leurs commentaires sur les observations de l'État partie le 23 mai 2011. | UN | 5-1 قدم أصحاب البلاغ تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف في 23 أيار/ مايو 2011. |
1.2 Conformément à l'article 69 de son règlement intérieur, le Comité a porté la communication à l'attention de l'État partie le 23 février 2012. | UN | 1-2 ووفقاً للمادة 69 من النظام الداخلي، أحالت اللجنة الرسالة إلى الدولة الطرف في 23 شباط/فبراير 2012. |
Le Protocole facultatif est entré en vigueur à l'égard de l'État partie le 21 janvier 1992. | UN | وقد أصبح البروتوكول الاختياري نافذاً بالنسبة للدولة الطرف في 21 كانون الثاني/يناير 1992. |
1.2 Le Protocole facultatif est entré en vigueur à l'égard de l'État partie le 1er janvier 1992. | UN | 1-2 وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 1 كانون الثاني/يناير 1992. |
Réponse aux recommandations formulées dans les observations finales du Comité consécutives à l'examen du cinquième rapport périodique de l'État partie le 31 octobre 2008* | UN | الرد على توصيات المتابعة الواردة في الملاحظات الختامية للجنة عقب النظر في التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008* |
Réponse aux recommandations contenues dans les observations finales formulées par le Comité à l'issue de l'examen du septième rapport périodique de l'État partie le 22 juillet 2009* | UN | الرد على توصيات المتابعة الواردة في الملاحظات الختامية للجنة عقب النظر في التقرير الدوري السابع للدولة الطرف في 22 تموز/ يوليه 2009* |
Il a déclaré avoir reçu une lettre du Ministre des affaires étrangères de l'État partie le 14 février 2010 dans le pays européen où il s'est exilé. | UN | فهو يقول إنه تلقى رسالة من وزارة العلاقات الخارجية في الدولة الطرف بتاريخ 14 شباط/فبراير 2010. |