ويكيبيديا

    "de l'état pour fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدول عن الأفعال
        
    • الدولة عن الأفعال
        
    • الدولة عن الفعل
        
    • للدول عن الأفعال
        
    • الدول عن أفعال
        
    • مع الثناء
        
    • الدولية عن الأفعال
        
    Un examen plus poussé de la question enrichirait l'analyse des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN ومن شأن مواصلة النظر في هذه المسألة أن يُثري تحليل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Rapport oral du Président du Groupe de travail sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    :: Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite; UN :: مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Le commentaire de l'article 18 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite précise que: UN ويؤكد التعليق على المادة 18 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أن:
    Cela dit, ce principe ne va pas à l'encontre de celui de la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN بيد أن ذلك المبدأ لا يتعارض مع مبدأ مسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    On a à cet égard suivi le précédent du projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وفي هذا الصدد، يجري السير على السابقة المتبعة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Plusieurs délégations ont dit qu'il serait utile d'examiner également certains des principes et normes de la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN وأشار عدد من الوفود إلى جدوى النظر أيضا في بعض قواعد ومبادئ مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Notant que le sujet de la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite est d'une grande importance dans les relations entre États, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    II. Observations concernant toute décision à prendre au sujet des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN ثانيا - تعليقات على الإجراءات المحتمل اتخاذها مستقبلا بشأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Point 75 de l'ordre du jour : Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN البند 75 من جدول الأعمال: مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Projet d'articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (2001) UN 6 - مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، 2001
    Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite [75] UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً [75]
    Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite [75] UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا [75]
    Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite [75] UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا [75]
    62/61 Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN 62/61 مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite UN مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Cependant, elle pense comme d'autres qu'il vaudrait mieux prendre le temps de réfléchir davantage et lier le projet avec les autres articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN ومع هذا، فإن الوفد متفق مع سائر الوفود بأن هناك ما يدعو إلى التريّث ومواصلة البحث، فضلا عن الحاجة إلى ربط مشاريع المواد بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Les règles de droit international applicables continuent de régir les questions concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite dans la mesure où ces questions ne sont pas régies par les présents articles. UN تظل قواعد القانون الدولي الواجبة التطبيق تحكم المسائل المتعلقة بمسؤولية الدولة عن الفعل غير المشروع دوليا بقدر ما لا تكون تلك المسائل منظمة بهذه المواد.
    Le Gouvernement uruguayen approuve dans l'ensemble la manière dont sont codifiées les règles fondamentales relatives à la responsabilité internationale de l'État pour fait illicite et les innovations tendant à promouvoir le développement progressif du droit dans ce domaine. UN وعلى وجه العموم تؤيد أوروغواي الشكل الذي دونت به القواعد الأساسية المنظمة للمسؤولية الدولية للدول عن الأفعال غير المشروعة والطريقة الذي استحدثت بها عناصر مبتكرة ترمي إلى تعزيز التطوير التدريجي في هذا الميدان.
    Néanmoins, l'introduction en ce qui concerne les organisations internationales d'une disposition parallèle au paragraphe 1 de l'article 41 des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite n'a rien de contestable. UN ومع ذلك، فإن الأخذ بنص بالنسبة لمنظمات دولية مواز للفقرة 1 من المادة 41 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن أفعال غير جائزة دولياً ليس من الممكن أن ينطوي على ضرر.
    1. Recommande une fois de plus les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite à l'attention des gouvernements, sans préjuger la question de leur future adoption ou autre décision appropriée; UN 1 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    M. Arévalo (Chili) considère qu'étant donné que la réglementation des conséquences des actes illicites est indispensable au système juridique international, les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite doivent être adoptés sous la forme d'une convention. UN 99 - وقال السيد أريفالو (شيلي)، نظراً لأن القواعد التنظيمية المتعلقة بالتبعات القانونية للأفعال غير المشروعة محورياً بالنسبة للنظام القانوني الدولي، فإن المواد المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن الأفعال غير المشروعة دولياً ينبغي أن تعتمد على هيئة اتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد