ويكيبيديا

    "de l'accès aux données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوصول إلى البيانات
        
    • الحصول على البيانات
        
    • الاطلاع على البيانات
        
    :: Amélioration de l'accès aux données sur la criminalité au moyen d'une base de données consultable sur le Web UN :: تحسين القدرة على الوصول إلى البيانات المتعلقة بالجريمة من خلال قاعدة بيانات تنشر عن طريق الإنترنت
    L'ouverture et la convivialité des formats et de l'accès aux données doivent être favorisées. UN ويجب تشجيع الصيغ المتاحة السهلة الاستخدام وتيسير الوصول إلى البيانات.
    L'activité potentielle 15 concernant l'amélioration de l'accès aux données, aux informations et aux connaissances UN النشاط المحتمل 15 بشأن زيادة الوصول إلى البيانات والمعلومات والمعارف
    Il s'agit essentiellement de l'accès aux données consignées par la police, le système judiciaire et tous les autres services multisectoriels qui prennent en charge les femmes et les filles. UN ويقوم هذا العمل في جزء كبير منه على الحصول على البيانات الإدارية من الشرطة والمنظومة القضائية وجميع الدوائر الأخرى المتعددة القطاعات التي تقوم بإجراءات لصالح النساء والفتيات.
    Le problème de l'accès aux données s'étend aussi à la question de la visibilité des données. UN ٣٤ - ويشمل مفهوم الحصول على البيانات أيضا مدى سهولة الوصول إليها.
    Le BSCI se félicite de ce que la question de l'accès aux données médicales d'ordre administratif a maintenant été clarifiée et ne fait plus l'objet de contestation. UN ويرحب مكتب خدمات الرقابة الداخلية بكون مسألة الاطلاع على البيانات الإدارية الطبية قد اتضحت الآن ولم تعد محل ارتياب.
    La limitation de l'accès aux données a également constitué un handicap pour le contrôle exercé par le bureau régional sur ses propres finances. UN كما أن محدودية الوصول إلى البيانات قد أضعفت رقابة المكتب الإقليمي على أمواله.
    a) Amélioration de l'accès aux données et métadonnées nationales grâce au renforcement des moyens et pratiques de diffusion UN (أ) تحسين إمكانية الوصول إلى البيانات والبيانات الفوقية الوطنية بتعزيز قدرات وممارسات النشر على الصعيد القطري
    c) Amélioration de l'accès aux données et indicateurs nécessaires à la réalisation des évaluations locales et nationales; UN (ج) زيادة إمكانية الوصول إلى البيانات والمؤشرات لاستخدامها في عمليات التقييم المحلية والوطنية؛
    g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. UN (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء.
    f) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. UN (و) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء.
    f) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. UN (و) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء.
    La Réunion a noté que les principales tâches du Groupe de travail consistaient à améliorer la coordination des activités géospatiales au sein du système des Nations Unies, notamment celles touchant à la normalisation et à l'amélioration de l'accès aux données géographiques (dont les données spatiales). UN ولاحظ الاجتماع أنَّ المهام الرئيسية المنوطة بالفريق العامل هي تحسين تنسيق الأنشطة الخاصة بالبيانات الجغرافية داخل منظومة الأمم المتحدة، مثل الأنشطة المتعلقة بتوحيد وتحسين سبل الوصول إلى البيانات الجغرافية، بما فيها البيانات الفضائية.
    g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. UN (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء.
    g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. UN (ز) تحسين سبل الوصول إلى البيانات والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالفضاء.
    iii) Maintenance du système central d'établissement des rapports, facilitation de l'accès aux données et adaptation du système compte tenu des techniques de pointe et des nouveaux besoins de tous les lieux d'affectation; UN ' 3` تعهد نظام الإبلاغ المركزي بتيسير الحصول على البيانات بالطرق المثلى، وكفالة تطور مرفق الإبلاغ، مع مراعاة التكنولوجيا الحديثة والاحتياجات الجديدة في جميع مراكز العمل؛
    3. Amélioration de l'accès aux données et informations grâce à la base de données de la Convention sur les rapports accessible en ligne UN 3 - تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات من خلال قاعدة بيانات الإبلاغ الشبكية التابعة للاتفاقية.
    Une amélioration s'impose en ce qui concerne le sauvetage des données et les inventaires de données et une meilleure utilisation des SIG en tant qu'outils d'amélioration de l'accès aux données, ainsi que de l'intégration des modèles de réduction d'échelle à haute résolution. UN وينبغي تحسين إنقاذ البيانات وقوائم جرد البيانات، وزيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية كأداة لتحسين الحصول على البيانات وإدماج نماذج تصغير النطاق ذات القدرة التحليلية العالية.
    g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. UN (ز) تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات الأخرى المتصلة بالفضاء.
    g) L'élargissement de l'accès aux données et autres informations relatives à l'espace. UN (ز) تحسين سبل الحصول على البيانات والمعلومات الأخرى المتصلة بالفضاء.
    La sécurité avait également été renforcée pour ce qui était de l'accès aux données à caractère personnel, commercial et administratif contenues dans tous types de dossiers numériques. UN واتخذت خطوات أخرى لتعزيز الضوابط الأمنية بشأن الاطلاع على البيانات الشخصية والتجارية والإدارية في جميع الملفات الرقمية.
    Accès aux données et respect de leur caractère confidentiel - La Banque mondiale a mis au point une politique qui tient compte des restrictions imposées en matière de confidentialité pour ce qui est de l'accès aux données détaillées du PCI (c'est-à-dire au niveau des rubriques de base et en dessous). UN 31 - الاطلاع على البيانات وسريتها: وضع البنك الدولي سياسة تأخذ في الاعتبار السرية المفروضة على البيانات التي تمنع الاطلاع على البيانات المفصلة الواردة في برنامج المقارنات الدولية (أي على مستوى عناوين المنتجات الأساسية وما دونها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد