3.3.3 Absence d'effet de l'acceptation individuelle d'une réserve sur la validité substantielle de la réserve | UN | 3-3-3 عدم تأثير القبول الانفرادي للتحفظ في جواز التحفظ |
3.3.3 Absence d'effet de l'acceptation individuelle d'une réserve sur la validité substantielle de la réserve | UN | 3-3-3 عدم تأثير القبول الانفرادي للتحفظ في جواز التحفظ |
3.3.2 [3.3.3] Effet de l'acceptation individuelle d'une réserve non valide 75 | UN | 3-3-2 [3-3-3] أثر القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز 105 |
3.3.3 Absence d'effet de l'acceptation individuelle d'une réserve sur la validité substantielle de la réserve | UN | 3-3-3 عدم تأثير القبول الانفرادي للتحفظ في جواز التحفظ |
3.3.3 Absence d'effet de l'acceptation individuelle d'une réserve sur la validité substantielle de la réserve 432 | UN | 3-3-3 عدم تأثير القبول الانفرادي للتحفظ في جواز التحفظ 560 |
3.3.3 Absence d'effet de l'acceptation individuelle d'une réserve sur la validité substantielle de la réserve | UN | 3-3-3 عدم تأثير القبول الانفرادي للتحفظ في جواز التحفظ |
3.3.2 [3.3.3] Effet de l'acceptation individuelle d'une réserve non valide | UN | 3-3-2 [3-3-3] أثر القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز() |
La directive 3.3.2 traite de l'acceptation individuelle d'une réserve non admissible et dit que cette acceptation ne remédie pas à la nullité de la réserve. | UN | 16 - ويتناول المبدأ التوجيهي 3-3-2 القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز وينص على أن قبول دولة أو منظمة لتحفظ غير جائز لا يرفع عنه البطلان. |
Projet de directive 3.3.2 (Effet de l'acceptation individuelle d'une réserve non valide) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-2 (أثر القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز) |
21. S'agissant de la directive 3.3.3 (Absence d'effet de l'acceptation individuelle d'une réserve sur la validité substantielle de la réserve), la délégation suisse estime qu'une réserve qui n'est pas autorisée n'est pas valide et donc nulle et non avenue. | UN | 21 - وفيما يتعلق بالمبدأ التوجيهي 3-3-3 (عدم تأثير القبول الانفرادي للتحفظ في جواز التحفظ)، قال إن وفد بلده يرى أن أي تحفظ غير جائز هو غير صحيح، وبالتالي فهو لاغ وباطل. |
Nous nous intéresserons ici aux directives 3.3.2 (Effet de l'acceptation individuelle d'une réserve non valide) et 3.3.3 (Effet de l'acceptation collective d'une réserve non valide) prises ensemble, nos observations portant sur des éléments communs à ces deux directives. | UN | 65 - تتناول هذه الفقرة المبدأين التوجيهيين 3-3-2 (أثر القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز) و 3-3-3 (أثر القبول الجماعي لتحفظ غير جائز) معاً لأن تعليقاتنا تتصل بمسائل وردت في كلا المبدأين التوجيهيين. |
La position contraire implique que les États pourraient, en l'acceptant, valider une réserve qui ne remplit pas les critères de validité posés par la Convention de Vienne de 1969 ou par celle de 1986; ceci serait en contradiction avec les dispositions de la directive 3.3.3 (Absence d'effet de l'acceptation individuelle d'une réserve sur la validité substantielle de la réserve) et viderait l'article 19 de toute substance. | UN | أما الحجة المقابلة فمدلولها أنه بإمكان الدول أن تجيز تحفظاً - بقبوله - وإن كان لا يفي بمعايير الجواز التي تنص عليها اتفاقيتا فيينا لعامي 1969 و 1986؛ وهذا أمر من شأنه أن يتعارض مع أحكام المبدأ التوجيهي 3-3-3 (عدم تأثير القبول الانفرادي للتحفظ على جواز التحفظ) ويفرغ المادة 19 من مغزاها. |
2) Le paragraphe 1 de la directive 4.5.2 s'inscrit dans la droite ligne des directives 3.1 (Validité substantielle d'une réserve) (qui reprend le texte de l'article 19 des Conventions de Vienne), 3.3.3 (Absence d'effet de l'acceptation individuelle d'une réserve sur la validité substantielle de la réserve) et 4.5.1 (Nullité d'une réserve non valide). | UN | 2) والفقرة الأولى من المبدأ التوجيهي 4-5-2 متوافقة تماماً مع المبادئ التوجيهية 3-1 (التحفظات الجائزة) (الذي يكرر نص المادة 19 من اتفاقيتي فيينا)، و 3-3-3 (عدم تأثير القبول الانفرادي للتحفظ على جواز التحفظ) و 4-5-1 (بطلان التحفظ غير الصحيح). |
Le titre de la directive 3.3.2, < < Effet de l'acceptation individuelle d'une réserve non valide > > , devrait être remplacé par < < Effet de l'acceptation individuelle sur la validité substantielle d'une réserve > > et, dans le texte, l'expression < < la nullité de la réserve > > devrait être remplacée par < < la non-validité substantielle de la réserve > > . | UN | فينبغي إعادة صياغة عنوان المبدأ التوجيهي 3-3-2، " أثر القبول الانفرادي لتحفظ غير جائز " ، ليكون " تأثير القبول الانفرادي على جواز التحفظ " ، وفي النص، ينبغي أن يستعاض عن عبارة " بطلان التحفظ " بعبارة " عدم جوازه " . |