MISE EN ŒUVRE de l'Accord de coopération conclu AVEC LE PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Paragraphes Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Il se félicite en particulier de la mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu entre l'ONUDI et le PNUD. | UN | ويرحّب الوفد على وجه الخصوص بتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
L'Angola compte sur l'assistance de l'ONUDI pour la mise en œuvre de programmes intégrés de développement industriel. Il se félicite de l'Accord de coopération conclu entre l'ONUDI et le PNUD, qui contribuera à améliorer la coordination des programmes et des fonds. | UN | وتعتمد أنغولا على مساعدة اليونيدو في تنفيذ برامج متكاملة للتنمية الصناعية، وهي ترحّب باتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، الذي سوف يحسّن تنسيق البرامج والصناديق. |
Le Myanmar est satisfait de la mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu entre l'ONUDI et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وأعرب عن ارتياح ميانمار لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
De même, il est essentiel de favoriser une coopération plus étroite entre l'ONU et les institutions financières internationales, s'agissant notamment de l'examen rapide de la mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu entre ces deux parties. | UN | وبالمثل فإن، من المهم تشجيع زيادة التعاون بين الأمم المتحدة وبين المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك إجراء استعراض مبكر لتنفيذ اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
15. Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | 15- تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
15. Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | 15- تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Son pays se félicite des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu entre l'ONUDI et le PNUD et invite les deux organisations à travailler ensemble de manière constructive. | UN | ويرحّب وفدها بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب ويدعو الهيئتين كليهما إلى التعاون بصورة بناءة. |
L'on pourrait même dire que, dans le cas des projets élaborés en application de l'Accord de coopération conclu avec le PNUD, l'ONUDI devrait avoir l'assurance de pouvoir avoir accès aux fonds du PNUD. | UN | وقال إنه سيذهب إلى حد الاقتراح بأنه ينبغي على اليونيدو أن تضمن الحصول على أموال من اليونديب للمشاريع التي توضع في إطار اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب. |
Dans le cadre de l'Accord de coopération conclu entre l'UNU, l'Université de Yaoundé et l'Institut national français de recherche en informatique et en automatique (INRIA), des efforts sont déployés depuis 1984 pour renforcer le département d'informatique de l'Université de Yaoundé en tant que centre régional hautement spécialisé en micro—informatique et encourager la coopération régionale dans le domaine de l'informatique. | UN | وفي إطار اتفاق التعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة ياوندي والمعهد الوطني للمعلوماتية واﻷتمتة بفرنسا، بذلت جهود منذ عام ٤٨٩١ لتعزيز قدرة إدارة علوم الحاسوب بجامعة ياوندي كمركز تدريب عال في المعلوماتية الدقيقة ولتعزيز التعاون اﻹقليمي في علم الحاسوب. |
Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement (suite) | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تابع) |
Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement (suite) (GC.12/9) | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تابع) (GC.12/9) |
Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement (suite) ) | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تابع) ) |
Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement (suite) (GC.12/9) | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تابع) (GC.12/9) |
La délégation sud-africaine appuie les travaux du groupe de travail conjoint que viennent de créer l'ONUDI et le PNUD pour harmoniser la mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu entre eux. | UN | 94- وأعرب عن ترحيب وفده بعمل فرقة العمل المشتركة بين اليونيدو واليونديب والمنشأة حديثا والتي تهدف إلى مواءمة تنفيذ اتفاق التعاون ذي الصلة. |
Mise en œuvre de l'Accord de coopération conclu avec le Programme des Nations Unies pour le développement (suite) | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تابع) |
MISE EN ŒUVRE de l'Accord de coopération conclu AVEC LE PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT (suite) (GC.11/7 et Add.1; GC.11/CRP.7) | UN | تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تابع) (GC.11/7 وAdd.1؛GC.11/CRP.7 ) |
94. Sa délégation salue également les progrès accomplis au titre de l'Accord de coopération conclu entre l'ONUDI et le PNUD sur la décentralisation et la programmation commune. | UN | 94- وقال إن وفده يرحّب أيضا بالتقدم المحرز فيما يتعلق باتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب بشأن اللامركزية والبرمجة المشتركة. |
48. La délégation ougandaise salue les efforts de l'ONUDI tendant à renforcer sa coopération avec d'autres organisations du système des Nations Unies et se félicite en particulier de l'Accord de coopération conclu avec le PNUD. | UN | 48- ويشيد الوفد الأوغندي بجهود اليونيدو الرامية إلى تعزيز تعاونها مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ويرحّب بوجه خاص باتفاق التعاون المبرم مع اليونديب. |