:: 3 réunions de la Commission de suivi créée en application de l'Accord de Greentree | UN | :: عقد 3 اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشأها اتفاق غرينتري |
:: 3 rapports sur la mise en œuvre de l'Accord de Greentree publiés après la mission effectuée par les observateurs dans la péninsule de Bakassi | UN | :: إصدار 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي |
:: 3 réunions de la Commission de suivi établie en application de l'Accord de Greentree | UN | :: عقد 3 اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري |
Les parties ayant des difficultés à arrêter des dates de réunion, la Commission de suivi et les missions d'observation établies en application de l'Accord de Greentree se sont moins réunies. | UN | 147 - وجرى تخفيض عدد اجتماعات لجنة المتابعة وبعثات المراقبة المعقودة عملا باتفاق غرينتري بسبب المصاعب التي تكتنف اتفاق الطرفين بشأن مواعيد الاجتماع. |
À ce sujet, je me réjouis des progrès faits grâce à l'application effective de l'Accord de Greentree. | UN | وفي هذا السياق، أرحب بالتقدم المحرز من خلال التنفيذ الفعال لاتفاق غرينتري. |
:: 3 rapports sur la mise en œuvre de l'Accord de Greentree après la mission effectuée par les observateurs dans la péninsule de Bakassi | UN | :: إعداد 3 تقارير عن تنفيذ اتفاق غرينتري في أعقاب الزيارة التي قام بها المراقبون إلى شبه جزيرة باكاسي |
:: 3 réunions de la Commission de suivi établies en application de l'Accord de Greentree | UN | :: عقد ثلاثة اجتماعات للجنة المتابعة التي أنشئت بموجب اتفاق غرينتري |
Les lettres susmentionnées contiennent également des informations sur la création de la Commission de suivi chargée de suivre l'application de l'Accord de Greentree et sur ses activités. | UN | وتتضمن المراسلات أيضا معلومات عن إنشاء لجنة المتابعة وأنشطة هذه اللجنة لرصد تنفيذ اتفاق غرينتري. |
:: Des réunions périodiques de la Commission mixte et de ses groupes de travail spéciaux, ainsi que de la Commission de suivi de l'Accord de Greentree; | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة وأفرقتها العاملة المخصصة، فضلا عن لجنة متابعة اتفاق غرينتري |
:: 4 réunions de la Commission de suivi créée en vertu de l'Accord de Greentree | UN | :: عقد أربعة اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري |
:: 4 réunions de la commission de suivi créée en vertu de l'Accord de Greentree | UN | :: عقد 4 اجتماعات للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري |
M. Adoke copréside actuellement la Commission de suivi de l'Accord de Greentree sur la rétrocession de la presqu'île de Bakassi au Cameroun par le Nigéria. | UN | والسيد محمد بيلو أدوكي، كبير محامي نيجيريا، حاليا هو الرئيس المشارك للجنة المتابعة لتنفيذ اتفاق غرينتري المبرم بين نيجيريا والكاميرون بشأن شبه جزيرة باكاسي. |
Le Comité de suivi chargé de surveiller la mise en œuvre de l'Accord de Greentree signé le 12 juin 2006 a tenu sa douzième réunion les 22 et 23 octobre à Genève, sous la présidence de mon Représentant spécial. | UN | 54 - وعقدت لجنة المتابعة المكلفة برصد تنفيذ اتفاق غرينتري المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006 اجتماعها الثاني عشر يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر في جنيف، برئاسة ممثلي الخاص. |
La Commission de suivi de l'Accord de Greentree du 12 juin 2006 a été créée pour surveiller le retrait et le transfert des pouvoirs sur la péninsule de Bakassi. | UN | 135 - وأُنشئت لجنة المتابعة من أجل رصد تنفيذ الانسحاب ونقل السلطة في شبه جزيرة بيكاسي، بموجب اتفاق غرينتري المبرم في 12 حزيران/يونيه 2006. |
Le Bureau a continué d'aider la Commission mixte Cameroun-Nigéria et la Commission de suivi de l'Accord de Greentree à s'acquitter de leurs mandats respectifs. | UN | 52 - واصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مساعدة لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة ولجنة متابعة اتفاق غرينتري في تنفيذ ولايتهما. |
Elles ont réaffirmé ces engagements en ma présence à New York le 16 juin, à l'occasion de la onzième réunion de la Commission de suivi de l'Accord de Greentree du 12 juin 2006. | UN | وقد أعيد تأكيد هذه الالتزامات بحضوري في نيويورك في 16 حزيران/يونيه، في إطار الجلسة الحادية عشرة للجنة المتابعة التي أُنشئت بموجب اتفاق غرينتري المبرم في 12 حزيران/يونيه 2006. |
Je tiens à exprimer mes remerciements et ma gratitude à Kieran Prendergast pour sa contribution, en sa qualité de Président du Comité de suivi de l'Accord de Greentree jusqu'au 28 février 2009. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لكيران بريندرنماسب لما قدمه من إسهام بصفته رئيس لجنة متابعة اتفاق غرينتري حتى 28 شباط/فبراير 2009. |
Commission mixte Cameroun-Nigéria et Comité de suivi de l'Accord de Greentree (réunion avec le Secrétaire général) (organisée par le Département des affaires politiques) | UN | لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ولجنة متابعة اتفاق غرينتري (اجتماع مع الأمين العام) (تنظمه إدارة الشؤون السياسية) |
Lettre datée du 28 juin (S/2006/454), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, informant le Conseil de sécurité de la composition du comité de suivi qui sera créé en application de l'Accord de Greentree. | UN | رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه ((S/2006/454 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام، يُبلغ فيها مجلس الأمن بتشكيل لجنة المتابعة المقرر إنشاؤها عملا باتفاق غرينتري. |
La Commission de suivi créée en application de l'Accord de Greentree du 12 juin 2006 a poursuivi ses travaux à la suite du transfert définitif de juridiction sur la < < zone > > de la péninsule de Bakassi du Nigéria au Cameroun le 14 août 2008. | UN | وواصلت لجنة المتابعة، المنشأة عملا باتفاق غرينتري الموقع في 12 حزيران/يونيه 2006، عملها عقب النقل النهائي من نيجيريا إلى الكاميرون للسلطة في " المنطقة " المتبقية من شبه جزيرة باكاسي في 14 آب/أغسطس 2008. |
:: Organisation de quatre missions des observateurs civils dans la péninsule de Bakassi pour contrôler la mise en œuvre effective de l'Accord de Greentree, et participation à ces missions | UN | :: تنظيم 4 بعثات ميدانية للمراقبين الدوليين إلى شبه جزيرة باكاسي، والمشاركة فيها، لتقييم التنفيذ الفعال لاتفاق غرينتري |