La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif. | UN | وتحدِّد المادة 3 من الدستور العضوية في المنظمة. |
La Conférence générale a décidé de transférer la République fédérale de Yougoslavie de la liste A à la liste D de l'Annexe I de l'Acte constitutif. | UN | قرر المؤتمر العام نقل اسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من القائمة ألف إلى القائمة دال من المرفق الأول من الدستور. |
A.4. Les organes directeurs sont présentés au Chapitre III de l'Acte constitutif. | UN | ألف-4- ينص الفصل الثالث من الدستور على اختصاصات هيئات اتخاذ القرار. |
Liste des États figurant à l'Annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
LISTE DES ÉTATS FIGURANT À L'ANNEXE I de l'Acte constitutif DE L'ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو |
Liste des États figurant à l'Annexe I de l'Acte constitutif | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بالدستور |
Les organes directeurs, comme indiqué au chapitre III de l'Acte constitutif, sont les suivants: | UN | وتشمل هيئات تقرير السياسات وفقا للنص الوارد في الفصل الثاني من الدستور: |
La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif. | UN | وتحدد المادة 3 من الدستور العضوية في المنظمة. |
Liste des États figurant à l'annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI | UN | بند جدول الأعمال قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من الدستور |
La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif. | UN | وتحدد المادة 3 من الدستور العضوية في المنظمة. |
Liste des États figurant à l'Annexe I de l'Acte constitutif | UN | قائمة الدول المدرجة في المرفق الأول من الدستور |
La Présidente déclare que le Turkménistan ne figure encore sur aucune des listes de l'Annexe I de l'Acte constitutif. | UN | 8- الرئيسة: قالت إنَّ تركمانستان لم تُدرج بعد في أيٍّ من قوائم الدول في المرفق الأول من الدستور. |
La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif. | UN | وتحدِّد المادة 3 من الدستور العضوية في المنظمة. |
La qualité de membre de l'Organisation est définie à l'Article 3 de l'Acte constitutif. | UN | وتحدِّد المادة 3 من الدستور العضوية في المنظمة. |
LISTE DES ÉTATS FIGURANT À L'ANNEXE I de l'Acte constitutif DE L'ONUDI | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو |
Conformément à l'Article 11 de l'Acte constitutif de l'Organisation, le Directeur général est le plus haut fonctionnaire de l'Organisation. | UN | طبقا لما تنص عليه المادة 11 من دستور المنظمة، يكون المدير العام هو المسؤول الاداري الأول عن المنظمة. |
Liste des États figurant à l'Annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI. | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو. |
La Conférence générale a décidé d'inscrire le Turkménistan sur la liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif. | UN | قرَّر المؤتمر العام إدراج تركمانستان في قائمة الدول الواردة في المرفق الأوَّل بالدستور. |
La Conférence générale a décidé d'inscrire le Samoa, le Tadjikistan et les Tuvalu sur la liste A de l'Annexe I de l'Acte constitutif. | UN | قرّر المؤتمر العام إدراج توفالو وساموا وطاجيكستان في القائمة ألف من المرفق الأول للدستور. |
Liste des États figurant à l'Annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI | UN | قوائم الدول المدرَجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو |
Nous sommes déterminés à persévérer dans nos efforts en application des dispositions pertinentes de l'Acte constitutif de l'Union et conformément au principe sous-jacent de non-indifférence. | UN | وإننا عازمون على المثابرة في جهودنا، تمشيا مع الأحكام ذات الصلة من القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي ومبدأ عدم جواز اللامبالاة الذي يقوم عليه هذا القانون. |
Liste des États figurant à l'annexe I de l'Acte constitutif | UN | قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول لدستور اليونيدو |
Pour cette raison, la Commission a finalement décidé de viser les États et organisations internationales signataires de l'Acte constitutif. | UN | لذلك، قررت اللجنة في نهاية الأمر الإشارة إلى الدول والمنظمات الدولية الموقعة على الصك التأسيسي. |
Pour cette raison, la Commission a finalement décidé de viser les États et organisations internationales signataires de l'Acte constitutif. | UN | لذلك، قررت اللجنة في نهاية الأمر الإشارة إلى الدول والمنظمات الدولية الموقعة على الوثيقة المنشئة. |
Une nouvelle prolongation du statu quo constitue une négation de l'Acte constitutif de l'Union africaine et s'oppose à la vision d'une Afrique unie. | UN | واستمرار الوضع القائم يشكّل إنكارا للقانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي ويتعارض مع رؤية أفريقيا موحَّدة. |
33) La question pourrait néanmoins se poser de savoir si de telles réserves ne devraient pas, également, être communiquées, avant la création effective de l'organisation, aux < < commissions préparatoires > > (quel que soit leur nom) souvent créées pour préparer l'entrée en vigueur effective et rapide de l'Acte constitutif. | UN | 33) بيد أنه قد يُطرح تساؤل عما إذا كان يتعين إبلاغ مثل هذه التحفظات أيضاً، قبل إنشاء المنظمة الفعلي، إلى اللجان التحضيرية " (أياً كانت تسميتها) التي تُنشأ غالباً للتحضير للنفاذ الفعلي والسريع للصك التأسيسي. |
A l'article premier de l'Acte constitutif du FMI, le Fonds se voit fixer six objectifs, l'un d'entre eux consistant à faciliter l'expansion et l'accroissement harmonieux du commerce international et le maintien des niveaux élevés d'emplois et de revenus réels et le développement des ressources productives. | UN | وحددت المادة ١ من الوثيقة التأسيسية لصندوق النقد الدولي ستة أهداف أحدها تيسير التوسع والنمو المتسقين للتجارة الدولية والحفاظ على مستويات مرتفعة فيما يخص العمالة والدخل الحقيقي وتنمية الموارد الانتاجية. |
Réaffirmant les dispositions de l'article 3 de l'Acte constitutif de l'Union africaine, qui garantit notamment à tous les États membres le droit à la souveraineté et à l'intégrité territoriale; | UN | وإذ نؤكد من جديد أحكام المادة 3 من وثيقة تأسيس الاتحاد الأفريقي، التي تنص في جملة أمور على كفالة الحق في السيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول الأعضاء، |
Cette règle, que la Commission juge logique compte tenu de la particularité de l'Acte constitutif d'une organisation internationale, est confirmée par la pratique des organisations internationales. | UN | وقد أكدت الممارسات ذات الصلة للمنظمات الدولية هذه القاعدة التي تعتبرها اللجنة منطقية على ضوء الطبيعة الخاصة التي يتميز بها الصك المنشئ للمنظمة الدولية. |