ويكيبيديا

    "de l'activité d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نشاط مراجعة
        
    • على نشاط
        
    • من نشاط
        
    À cet égard, il existe un manuel énonçant les politiques et procédures relatives à la conduite de l'activité d'audit dans 57 % des cas. UN وفي هذا الصدد، يوجد في 57 في المائة من الحالات دليل لسياسات وإجراءات إدارة نشاط مراجعة الحسابات.
    Budget et dotation en personnel de l'activité d'audit UN ميزانية وملاك موظفي نشاط مراجعة الحسابات
    À cet égard, il existe un manuel énonçant les politiques et procédures relatives à la conduite de l'activité d'audit dans 57 % des cas. UN وفي هذا الصدد، يوجد في 57 في المائة من الحالات دليل لسياسات وإجراءات إدارة نشاط مراجعة الحسابات.
    ii) Agrément de l'activité d'application conjointe par la Partie hôte; UN موافقة الطرف المضيف على نشاط التنفيذ المشترك؛
    Étant donné que près de 70 % de l'activité d'entretien concerne les véhicules, c'est la Section des transports qui est chargée de gérer ce contrat. UN وقسم النقل هو المسؤول عن إدارة هذا العقد لأن 70 في المائة من نشاط الصيانة يتعلق بالمركبات.
    Tableau 1 Budget et dotation en personnel de l'activité d'audit UN ميزانية وملاك موظفي نشاط مراجعة الحسابات
    H. Gestion de l'activité d'audit 68−74 19 UN حاء - إدارة نشاط مراجعة الحسابات 68-74 25
    F. Gestion de l'activité d'audit 140−144 44 UN واو - إدارة نشاط مراجعة الحسابات 140-144 57
    H. Gestion de l'activité d'audit 68−74 20 UN حاء - إدارة نشاط مراجعة الحسابات 68-74 36
    F. Gestion de l'activité d'audit 140−144 47 UN واو - إدارة نشاط مراجعة الحسابات 140-144 72
    La présente étude confirme que les États Membres et les administrateurs ont consacré de plus en plus de temps et de ressources au renforcement de la fonction d'audit et de contrôle et qu'il y a une amélioration notable de la portée, de la couverture et de l'efficacité de l'activité d'audit. UN ويؤكد هذا الاستعراض أن الدول الأعضاء والمديرين يُخصصون قدراً متزايداً من الوقت والموارد لتعزيز وظيفة الإشراف على مراجعة الحسابات وأن هناك تحسّناً ملحوظاً في نطاق نشاط مراجعة الحسابات وتغطيته وفعاليته.
    H. Gestion de l'activité d'audit UN حاء - إدارة نشاط مراجعة الحسابات
    71. Le responsable de l'audit/du contrôle interne devrait établir des plans fondés sur les risques afin de déterminer les priorités de l'activité d'audit en fonction des niveaux de risques identifiés. UN 71 - يتعين أن يضع مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية الخطط المراعية لعناصر المخاطرة من أجل تحديد أولويات نشاط مراجعة الحسابات وفقاً لمستويات المخاطرة المحددة.
    77. En dehors de la règle concernant la communication du plan d'audit et des besoins de ressources à la direction et aux organes délibérants/directeurs, il n'y a pas de norme de l'Institut des auditeurs internes relative à la taille de l'activité d'audit. UN 77 - وبخلاف شرط إبلاغ الإدارة والهيئات التشريعية/مجالس الإدارة بخطة مراجعة الحسابات والاحتياجات من الموارد، لم يصدر عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين معيار للتوجيه بشأن حجم نشاط مراجعة الحسابات.
    F. Gestion de l'activité d'audit UN واو - إدارة نشاط مراجعة الحسابات
    140. Les auditeurs externes devraient établir des plans d'audit fondés sur les risques et des calendriers de travail en vue de déterminer les priorités de l'activité d'audit. UN 140 - ينبغي أن يضع مراجعو الحسابات الخارجيون خطط مراجعة حسابات قائمة على تحديد المخاطر، وجداول زمنية لتحديد أولويات نشاط مراجعة الحسابات.
    La présente étude confirme que les États Membres et les administrateurs ont consacré de plus en plus de temps et de ressources au renforcement de la fonction d'audit et de contrôle et qu'il y a une amélioration notable de la portée, de la couverture et de l'efficacité de l'activité d'audit. UN ويؤكد هذا الاستعراض أن الدول الأعضاء والمديرين يُخصصون قدراً متزايداً من الوقت والموارد لتعزيز وظيفة الإشراف على مراجعة الحسابات وأن هناك تحسّناً ملحوظاً في نطاق نشاط مراجعة الحسابات وتغطيته وفعاليته.
    Il est certain que tout recouvrement des recettes est fonction de l'activité d'un tiers (cas d'une personne qui demande une licence moyennant un paiement par exemple). UN وصحيح طبعاً أنه يتم الاعتماد في تحقيق أي ربح على نشاط معين يقوم به طرف ثالث، كما في حال صاحب رخصة يطلب رخصة يجب أن يدفع مبلغاً للحصول عليها.
    Il est certain que tout recouvrement de revenus est fonction de l'activité d'un tiers (cas d'une personne qui demande une licence moyennant un paiement, par exemple). UN وصحيح طبعاً أنه يتم الاعتماد في تحقيق أي ربح على نشاط معين يقوم به طرف ثالث،كما في حال صاحب رخصة يطلب رخصة يجب أن يدفع مبلغاً للحصول عليها.
    Il est certain que tout recouvrement des recettes est fonction de l'activité d'un tiers (cas d'une personne qui demande une licence moyennant un paiement par exemple). UN وصحيح طبعاً أنه يتم الاعتماد في تحقيق أي ربح على نشاط معين يقوم به طرف ثالث، كما في حال صاحب رخصة يطلب رخصة يجب أن يدفع مبلغاً للحصول عليها.
    Dans ce contexte, l'exploitation est définie comme le fait d'obtenir un revenu continu de l'activité d'un étranger. UN وفي هذا السياق، يتم تعريف الاستغلال على أنه الحصول على دخل مستمر من نشاط يقوم به أجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد