ويكيبيديا

    "de l'adhésion de cuba" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بانضمام كوبا
        
    • انضمام كوبا
        
    Ils se sont par ailleurs félicités de l'adhésion de Cuba au TNP. UN كما رحّبوا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار.
    À cet égard, elle se félicite de l'adhésion de Cuba à ce traité et invite tous les pays qui ne l'ont pas encore fait à y adhérer dès que possible. UN وهي في هذا السياق، ترحب بانضمام كوبا إلى المعاهدة وتناشد البلدان التي لم تنضم إليها بعد أن تفعل ذلك في وقت مبكر.
    Mon pays se félicite également de l'adhésion de Cuba au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. Il s'agit là d'une autre mesure positive. UN كما رحبت بلادي بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، معتبرة ذلك خطوة جديدة إلى الأمام.
    À cet égard, le Royaume du Bahreïn se félicite de l'adhésion de Cuba au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وفي هذا السياق، ترحب مملكة البحرين بانضمام كوبا لمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    La Pologne se félicite des progrès réalisés en ce qui concerne la conclusion et l'application d'accords créant des zones exemptes d'armes nucléaires, et en particulier de l'adhésion de Cuba au Traité de Tlatelolco. UN 21 - ترحب بولندا بالتقدم المحرز على صعيد التوصل إلى إبرام اتفاقات مناطق خالية من الأسلحة النووية وتنفيذها، ولا سيما انضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو.
    Il y a lieu de se féliciter de l'adhésion de Cuba et du Timor-Leste. UN وتم الترحيب بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي إلى المعاهدة والإعراب عن التقدير بذلك.
    À cet égard, elle se félicite de l'adhésion de Cuba à cet instrument et exprime l'espoir que cela encouragera d'autres États à faire de même. UN وترحب في هذا الصدد بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار ونأمل أن يشجع ذلك الدول الأخرى على الانضمام إلى المعاهدة.
    Les auteurs du projet de résolution se félicitent de l'adhésion de Cuba au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires(TNP) et de sa ratification du Traité de Tlatelolco. UN ويرحب مقدمو مشروع القرار ترحيباً صادقاً بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتصديقها على معاهدة تلاتيلولكو.
    Les États parties se sont félicités de l'adhésion de Cuba et du Timor oriental en tant qu'États parties au Traité, ce qui rapproche le Traité de l'universalité. UN 7 - رحبت الدول الأطراف بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي طرفين في المعاهدة، مما يقرّب المعاهدة من عالمية الشمول.
    5. Nous nous félicitons de l'adhésion de Cuba au Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires. UN 5- ونرحب بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    18. Nous nous félicitons de l'adhésion de Cuba au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN 18- ونحن نرحب بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونقدِّر قيامها بذلك.
    Il faut se féliciter de l'adhésion de Cuba et du Timor - Leste au Traité et l'Inde, Israël et le Pakistan devraient en faire autant dès que possible en tant qu'États non nucléaires. UN وينبغي الترحيب بانضمام كوبا وتيمور ليشتى إلى المعاهدة، وينبغي لإسرائيل، وباكستان، والهند الانضمام إليها بأسرع ما يمكن بوصفها دولا حائزة للأسلحة النووية.
    Le Japon se félicite de l'adhésion de Cuba et du Timor-Leste au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, en novembre 2002 et mai 2003 respectivement. UN 66 - ترحب اليابان بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وبانضمام تيمور ليشتي إلى المعاهدة في أيار/مايو 2003.
    Il faut se féliciter de l'adhésion de Cuba et du Timor - Leste au Traité et l'Inde, Israël et le Pakistan devraient en faire autant dès que possible en tant qu'États non nucléaires. UN وينبغي الترحيب بانضمام كوبا وتيمور ليشتى إلى المعاهدة، وينبغي لإسرائيل، وباكستان، والهند الانضمام إليها بأسرع ما يمكن بوصفها دولا حائزة للأسلحة النووية.
    Le Japon se félicite de l'adhésion de Cuba et du Timor-Leste au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, en novembre 2002 et mai 2003 respectivement. UN 66 - ترحب اليابان بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وبانضمام تيمور ليشتي إلى المعاهدة في أيار/مايو 2003.
    Elle espère que ces pays adhéreront au TNP en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires, conformément aux dispositions de l'article IX. Elle s'est félicitée de l'adhésion de Cuba au TNP en 2002, adhésion qui marque un pas de plus vers l'universalisation. UN وتتوقع نيوزيلندا أن تنضم هذه البلدان إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة. ورحبت نيوزيلندا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار في عام 2002 باعتباره خطوة إيجابية صوب هدف انضمام بلدان العالم قاطبةً إليها.
    Elle espère que ces pays adhéreront au TNP en qualité d'États non dotés de l'arme nucléaire, conformément aux dispositions de l'article IX. Elle s'est réjouie de l'adhésion de Cuba au TNP en 2002, dans laquelle elle voit un pas en avant vers la réalisation de l'objectif de l'adhésion universelle. UN وتتوقع نيوزيلندا أن تنضم هذه البلدان إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة. ورحبت نيوزيلندا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار في عام 2002 باعتباره خطوة إيجابية صوب هدف انضمام بلدان العالم قاطبةً إليها.
    L'orateur se félicite de l'adhésion de Cuba et du Timor-Leste au Traité, et il invite les États qui ne l'ont pas encore ratifié à le faire au plus tôt. UN وأشاد بانضمام كوبا وتيمور - ليشتي إلى المعاهدة، ودعا الدول التي لم تصدق بعد على المعاهدة إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Elle espère que ces pays adhéreront au TNP en qualité d'États non dotés d'armes nucléaires, conformément aux dispositions de l'article IX. Elle s'est félicitée de l'adhésion de Cuba au TNP en 2002, adhésion qui marque un pas de plus vers l'universalisation. UN وتتوقع نيوزيلندا أن تنضم هذه البلدان إلى المعاهدة بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية وفقا للمادة التاسعة. ورحبت نيوزيلندا بانضمام كوبا إلى معاهدة عدم الانتشار في عام 2002 باعتباره خطوة إيجابية صوب هدف انضمام بلدان العالم قاطبةً إليها.
    22. La question de l'universalité du TNP est d'actualité avec la nouvelle particulièrement bienvenue de l'adhésion de Cuba et la regrettable décision prise par la République populaire démocratique de Corée de se retirer du Traité. UN 22- وقال إن قضية عالمية المعاهدة هي موضوع الساعة، مع الأنباء الطيبة بانضمام كوبا والقرار المؤسف لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بالانسحاب من المعاهدة.
    La Pologne se félicite des progrès réalisés en ce qui concerne la conclusion et l'application d'accords créant des zones exemptes d'armes nucléaires, et en particulier de l'adhésion de Cuba au Traité de Tlatelolco. UN 21 - ترحب بولندا بالتقدم المحرز على صعيد التوصل إلى إبرام اتفاقات مناطق خالية من الأسلحة النووية وتنفيذها، ولا سيما انضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد