ويكيبيديا

    "de l'administration en ligne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحكومة الإلكترونية
        
    • والحكومة الإلكترونية
        
    • للحكومة الإلكترونية
        
    • الحكم الإلكتروني
        
    • بالحكومة الإلكترونية
        
    • الحوكمة الإلكترونية
        
    Pour guider les futures activités du Service de l'administration en ligne, les recommandations suivantes ont été formulées : UN 64 - وقدم أعضاء اللجنة التوصيات التالية لكي يسترشد بها فرع الحكومة الإلكترونية في أعماله المقبلة:
    C'est là une grande réussite, vu que l'Office national de l'administration en ligne n'a été créé qu'en 2007. UN ويُعَدّ هذا إنجازاً ضخماً، إذا روعي أن هيئة الحكومة الإلكترونية بالبحرين لم تظهر إلى الوجود إلاّ في سنة 2007.
    La capacité de l'administration en ligne à gérer la vitesse et la complexité peut également faciliter la réforme des réglementations. UN ويمكن أيضا لقدرة الحكومة الإلكترونية على التعامل مع السرعة والتعقيد أن تدعم الإصلاح التنظيمي.
    La stratégie a focalisé son action sur la réforme du secteur des télécommunications, ainsi que sur le lancement de chantiers stratégiques dans les domaines de l'éducation, de l'administration en ligne et du commerce. UN وأوضح أن الإستراتيجية ركزت على إصلاح قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، وبدء التعليم الإلكتروني والحكومة الإلكترونية والتجارة الإلكترونية.
    Le Cadre pour un ensemble d'indicateurs de l'administration en ligne a été établi en 2011 sous la coordination de la CEA. UN وقد وُضع، في عام 2011 بالتنسيق مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الإطار لمجموعة المؤشرات الأساسية للحكومة الإلكترونية.
    Il a également été souligné dans diverses recommandations qu'il fallait renforcer les capacités des utilisateurs dans le domaine de la gouvernance électronique et de l'administration en ligne. UN وتم التركيز على تعزيز القدرات البشرية في مجالي الحكم الإلكتروني والإدارة العامة في مختلف التوصيات.
    L'expansion de l'administration en ligne se heurte toujours aux coûts afférents à l'infrastructure des télécommunications et au capital humain. UN ولا تزال التكاليف المتصلة بهياكل الاتصالات ورأس المال البشري تعوق تطوير الحكومة الإلكترونية.
    Une grande partie des activités relevant de l'administration en ligne procède en effet d'une stratégie de simplification administrative. UN وفي الواقع فإن قدراً كبيراً من نشاط الحكومة الإلكترونية يسعى إلى تحقيق جدول أعمال قوامه التبسيط الإداري.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui de l'administration en ligne en Bosnie-Herzégovine (phase 2) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الحكومة الإلكترونية في البوسنة والهرسك، المرحلة الثانية
    Le Département des affaires économiques et sociales souligne l'importance de l'administration en ligne pour la réalisation d'une société mondiale de l'information. UN وتؤكد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أهمية الحكومة الإلكترونية في بناء مجتمع معلومات عالمي.
    Il conviendra de faire connaître aux citoyens et aux entreprises l'existence des services de l'administration en ligne et les avantages qu'ils apportent. UN :: لا بد من توعية المواطنين وأصحاب المشاريع التجارية بتوفر خدمات الحكومة الإلكترونية ومزاياها.
    L'outil créé pour assurer le succès de ce partenariat est le Groupe d'étude interinstitutions pour l'efficacité de l'administration en ligne. UN وستكون فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بفعالية الحكومة الإلكترونية الأداة التي تكفل نجاح هذه الشراكة.
    Pour les administrations publiques, l'interopérabilité des différents systèmes de TIC est essentielle à la prestation des services aux intéressés dans le cadre de l'administration en ligne. Localisation UN وضمان التشغيل المتبادل بين نُظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإدارات العامة أمر أساسي لتمكين هذه الإدارات من تقديم الخدمات لأصحاب الشأن في إطار الحكومة الإلكترونية.
    Participation au Forum mondial de l'administration en ligne de 2013 UN للمشاركة في المنتدى العالمي لعام 2013 حول الحكومة الإلكترونية
    Il décrit dans les grandes lignes l'évolution des technologies de l'information, des contenus et des applications, notamment dans le domaine de l'administration en ligne. UN وتقدم نظرة إجمالية عن تطور تكنولوجيا المعلومات ومضامينها وتطبيقاتها، مع الإشارة بوجه خاص إلى الحكومة الإلكترونية.
    Le Gouvernement colombien, le Département des affaires économiques et sociales et le programme des Nations Unies pour le développement ont créé un centre d'innovation pour le développement de l'administration en ligne pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وأنشأت حكومة كولومبيا، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مركزاً للابتكار وتطوير الحكومة الإلكترونية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    D'autres questions ont concerné la protection des personnes dénonçant des cas de corruption, notamment des défenseurs des droits de l'homme, et l'efficacité de l'administration en ligne dans la réduction de la corruption. V. Commentaires et réponses des experts UN وطُرحت أسئلة أخرى عن توفير الحماية للمبلغين عن الفساد في سياق قضايا الفساد، على غرار الحماية يحظى بها نشطاء حقوق الإنسان، إلى جانب السؤال عن فعالية الحكومة الإلكترونية في الحد من الفساد.
    Il s'y emploie en diffusant ses travaux de recherche et ses connaissances à propos des divers aspects du développement institutionnel, de l'administration en ligne/mobile et de l'engagement des citoyens. UN ويقوم بذلك من خلال إجراء البحوث وتبادل المعارف بشأن مختلف جوانب التنمية المؤسسية، والحكومة الإلكترونية المتنقلة وإشراك المواطنين.
    Ils fournissent aussi une assistance et un appui techniques pour les applications des TIC dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'administration en ligne et du commerce électronique, entre autres. UN كما تقدم تلك المؤسسات مساعدة ودعم تقنيين فيما يتعلق بتطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجالات التعليم والصحة والحكومة الإلكترونية والتجارة الالكترونية وغيرها.
    La technologie de l'administration en ligne n'est pas nécessairement compliquée, mais elle doit être fiable et rapide. UN :: لا حاجة لأن تكون التكنولوجيا اللازمة للحكومة الإلكترونية معقدة، بل ينبغي أن تكون موثوقة وسريعة.
    75. Le Département des affaires économiques et sociales dirige les travaux des Nations Unies dans le domaine de l'administration en ligne. UN 75- تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية قيادة أعمال الأمم المتحدة المتعلِّقة بالحكومة الإلكترونية.
    Le Forum proprement dit a mis l'accent sur l'utilité de l'administration en ligne pour promouvoir les politiques publiques au-delà de 2015. UN وركّز المنتدى نفسه على أهمية الحوكمة الإلكترونية في تعزيز السياسات العامة في مرحلة ما بعد عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد