ويكيبيديا

    "de l'adoption du cadre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باعتماد إطار
        
    • باعتماد الإطار
        
    • لاعتماد إطار
        
    Les pays de la CARICOM se félicitent de l'adoption du Cadre d'action de Hyogo et reconnaissent qu'ils sont, chacun à son niveau, responsables de son application. UN 69 - ومضي يقول إن بلدان المجموعة الكاريبية ترحب باعتماد إطار عمل كيوتو، وتقر بمسئولياتها فرادي عن تنفيذه.
    Il se félicite également de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, lequel stimulera les efforts de consolidation de la paix et contribuera au maintien du soutien international pour le pays. UN كما رحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، الذي سيعزز الجهود الرامية إلى توطيد السلام وسيساعد على تأمين استمرار الدعم الدولي لسيراليون.
    Son Gouvernement se félicite de l'adoption du Cadre de sûreté pour les applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace, approuvé par l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN 42 - وأعرب عن ترحيب حكومة بلده باعتماد إطار السلامة لتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي الذي صدقت عليه الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Luxembourg informera en temps utile le Comité de l'adoption du Cadre légal révisé, ainsi que du détail des mesures y contenues. UN وستبلغ لكسمبرغ اللجنة باعتماد الإطار القانوني المنقح وتقدم تفاصيل في الوقت المناسب عن التدابير الواردة فيه.
    Plusieurs représentants ont dit que la consommation et la production viables étaient un élément essentiel de la transition vers le développement durable; d'autres se sont félicités de l'adoption du Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables, déclarant qu'il constituait une base solide et un instrument majeur pour assurer le développement durable. UN ووصف عدد من الممثلين الاستهلاك والإنتاج المستدامين بأنهما عنصران أساسيان في الانتقال إلى التنمية المستدامة، في حين أشاد آخرون باعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، قائلين أنه يشكل أساساً سليماً وأداة رئيسية للتنفيذ في أطار التنمية المستدامة.
    6. Invite les gouvernements à se prononcer en faveur de l'adoption du Cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables, tel qu'élaboré par le groupe de travail compétent de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable; UN 6 - يدعو الحكومات إلى توفير الدعم لاعتماد إطار السنوات العشرة للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين على النحو الذي وضعه الفريق العامل المعني التابع للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة؛
    Sa délégation se félicite de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. L'évaluation et le suivi constants seront indispensables dans les efforts pour le mettre en œuvre. UN 58 - وأضاف قائلا إن وفده يرحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام؛ وإن التتبع والتقييم المستمرين أمران لا غنى عنهما في الجهود الرامية إلى تنفيذ الإطار.
    Se félicitant de l'adoption du Cadre d'action de Dakar lors du Forum mondial sur l'éducation, UN وإذ ترحب باعتماد إطار عمل داكار، خلال المنتدى العالمي للتعليم ()،
    Mme Bangura (Sierra Leone), se félicitant de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, ajoute qu'il représente un progrès important en ce qui concerne l'engagement durable de la communauté internationale envers le peuple sierra-léonais. UN 7 - السيدة بانغورا (سيراليون): رحبت باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، وقالت إنه يمثل خطوة هامة إلى الأمام يخطوها المجتمع الدولي في إطار التزامه المستمر تجاه الشعب السيراليوني.
    M. Williams (Jamaïque), se félicitant de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, fait remarquer que le document prépare le terrain pour que la Commission, de même que tous les partenaires de la Sierra Leone, puisse aller de l'avant dans ses travaux. UN 28 - السيد ويليامز (جامايكا): رحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، وقال إن هذه الوثيقة تمهد السبيل أمام اللجنة، ومعها كافة شركاء سيراليون، لنقل أعمالها إلى المستوى التالي.
    M. Hoscheit (Luxembourg) se félicite de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, qui témoigne des efforts de toutes les parties impliquées. UN 29 - السيد هوشايت (لكسمبرغ): رحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، الذي يعد شاهداً على جهود كافة الأطراف المشاركة.
    M. Palouš (République tchèque) déclare que sa délégation se félicite de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix et qu'elle souscrit sans réserve aux principes élémentaires de la prise en main par le pays, de la responsabilité mutuelle et de l'engagement durable. UN 53 - السيد بالوش (الجمهورية التشيكية): قال إن وفده يرحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام ويؤمن إيماناً تاماً بالمبادئ الأساسية المتمثلة في السيطرة الوطنية، والمساءلة المتبادلة، والالتزام المطرد.
    La délégation française note avec satisfaction que le document final de Rio +20 réaffirme le rôle de la société civile en tant que partenaire essentiel dans la promotion du développement durable; elle se félicite aussi de l'adoption du Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables et demande aux États de le mettre en œuvre rapidement. UN 10 - وأعلن أنه كان من دواعي سرور وفد بلده أن وثيقة نتيجة مؤتمر ريو+20 أعادت تأكيد دور المجتمع المدني كشريك أساسي في تعزيز التنمية المستدامة، كما أنه يرحب باعتماد إطار 10 سنوات لبرنامج أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ويحث الدول على تنفيذه بسرعة.
    M. Abdelaziz (Égypte) félicite le Gouvernement sierra-léonais au sujet des dernières élections et se réjouit de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone. Il exprime sa reconnaissance au Gouvernement sierra-léonais et au Président qui ont aidé à franchir cette étape importante. UN 32 - السيد عبد العزيز (مصر): هنَّأ حكومة سيراليون على إجراء الانتخابات مؤخراً، ورحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، ثم أعرب عن تقديره لحكومة سيراليون ولرئيس اللجنة نظراً لدورهما في تحقيق هذا الحدث الهام.
    M. Gaspar Martins (Angola) se félicite de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone et note avec satisfaction que le Gouvernement sierra-léonais a accepté le Cadre et a déjà proposé des modifications. Il se réjouit du fait que ces modifications seront prises en compte. UN 38 - السيد غاسبار مارتينز (أنغولا): رحب باعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون، ولاحظ بارتياح أن حكومة سيراليون تقبل الإطار وأنها اقترحت بالفعل تعديلات عليه؛ ورحب باتجاه النية إلى مراعاة هذه التعديلات.
    Il se félicite aussi de l'adoption du Cadre et du programme de développement du secteur éducatif (2006-2010), qui privilégient notamment une équité accrue dans l'accès à l'éducation et l'amélioration de la qualité de l'éducation, ainsi que de la politique nationale sur la prise en charge et l'éducation de la petite enfance, en 2005. UN كما ترحب اللجنة باعتماد إطار وبرنامج تطوير قطاع التعليم (2006-2010) الذي يركز بشكل رئيسي على تعزيز المساواة في فرص الوصول إلى التعليم وتحسين نوعية التعليم، وكذلك بالسياسة الوطنية لرعاية وتعليم الطفولة المبكرة، التي اعتُمدت في عام 2005.
    Le GRULAC veut croire que ces orientations et le Plan de travail de l'ONUDI inspireront la stratégie suivie en vue de l'adoption du Cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007. UN وقال إن المجموعة ترى أن تلك المبادئ التوجيهية وخطة الأعمال الخاصة باليونيدو ستثري الاستراتيجية المتعلقة باعتماد الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007.
    23. M. Nsengimana (Observateur du Rwanda) dit que sa délégation se félicite de l'adoption du Cadre stratégique et de la déclaration faite par le représentant du Burundi, qui constituent un pas important vers sa mise en œuvre. UN 23 - السيد نسينغيمانا (المراقب عن رواند): رحب باسم وفده باعتماد الإطار الاستراتيجي وأثنى على بيان ممثل بوروندي الذي يعتبر خطوة هامة نحو تنفيذ الإطار.
    M. Wolfe (Jamaïque), prenant la parole au nom du Mouvement des pays non alignés, se félicite de l'adoption du Cadre stratégique et exprime son appui sans réserve à ses principes fondamentaux. UN 5 - السيد وولف (جامايكا): تحدث باسم بلدان حركة عدم الانحياز، فرحب باعتماد الإطار الاستراتيجي وأعرب عن دعمه الكامل للمبادئ التي يقوم عليها الإطار.
    6. Invite les gouvernements à se prononcer en faveur de l'adoption du Cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables élaboré par le groupe de travail compétent de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable; UN 6 - يدعو الحكومات إلى توفير الدعم لاعتماد إطار السنوات العشرة للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين على النحو الذي وضعه الفريق العامل المعني التابع للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة()؛
    6. Invite les gouvernements à se prononcer en faveur de l'adoption du Cadre décennal de programmes sur les modes de consommation et de production durables élaboré par le groupe de travail compétent de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable; UN 6 - يدعو الحكومات إلى توفير الدعم لاعتماد إطار السنوات العشرة للبرامج المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين على النحو الذي وضعه الفريق العامل المعني التابع للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة؛()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد