ويكيبيديا

    "de l'adp" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فريق منهاج ديربان
        
    • لفريق منهاج ديربان
        
    Il a aussi soutenu le processus de négociation en cours dans le cadre de l'ADP sur des questions de procédure et de fond. UN وقدم البرنامج دعماً أيضاً إلى عملية التفاوض في إطار فريق منهاج ديربان فيما يخص المسائل الإجرائية والموضوعية.
    Le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 prévoit une stabilisation du soutien accordé au dispositif de l'ADP. UN 30- تنص الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 على تثبيت الدعم المقدم إلى عملية فريق منهاج ديربان.
    Le niveau 1 maintient une croissance réelle zéro, exception faite de quatre postes créés à l'appui du processus de l'ADP dans le programme DEG. UN ويمثل المستوى 1 نمواً حقيقياً صفرياً، باستثناء أربع وظائف تنشأ دعماً لعملية فريق منهاج ديربان في إطار برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Quatrième partie de la deuxième session de l'ADP UN الجزء الرابع من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان
    Frais de voyage de 130 participants à la deuxième session de l'ADP UN سفر 130 مشارِكاً لحضور الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان
    Frais de voyage de 194 participants aux sessions informelles tenues en marge de la dix-septième session de l'AWG-KP, de la quinzième session de l'AWG-LCA et de la première session de l'ADP UN سفر 194 مشارِكاً لحضور الاجتماعات غير الرسمية للدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، والدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الأولى لفريق منهاج ديربان
    Il soutient aussi les négociations se rapportant à la transparence en matière d'atténuation tant pour les pays développés que pour les pays en développement dans le cadre de l'ADP et les programmes de travail connexes entrepris dans le cadre du SBI et du SBSTA. UN ويقود البرنامج أيضاً الدعم الهام المقدم للمفاوضات حول الشفافية فيما يخص التخفيف في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، في إطار فريق منهاج ديربان وبرامج العمل ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Bureaux du SBI et du SBSTA Bureau de l'ADP UN مكتب فريق منهاج ديربان
    Il soutient aussi les négociations se rapportant à l'atténuation dans le cadre des secteurs d'activité 1 et 2 de l'ADP, l'accent étant mis sur cet aspect dans l'accord de 2015 et le plan de travail destiné à rehausser le niveau d'ambition des efforts d'atténuation. UN ويدعم البرنامج أيضاً المفاوضات التي يُجريها فريق منهاج ديربان بشأن التخفيف في إطار مساري العمل 1 و2، مع التركيز على جوانب التخفيف المُدرجة في اتفاق عام 2015 وخطة العمل المتعلقة بالنهوض بمستوى الطموح في أهداف التخفيف.
    La charge de travail qui en résultera pour le secrétariat est d'une portée et d'une ampleur telles qu'il ne sera pas possible d'assumer le processus de mesure, de notification et de vérification et le fonctionnement de l'ADP sur la base d'un montant de référence correspondant à une croissance réelle zéro. UN 19- وإن نطاق وحجم أعباء العمل المترتبة على الأمانة نتيجة لذلك من الثقل بحيث سيتعذر معها تنفيذ القياس والإبلاغ والتحقق وإنشاء فريق منهاج ديربان على أساس نمو حقيقي صفري لخط الأساس.
    Vu qu'il importe au plus haut point de conclure un accord au titre de la Convention d'ici à 2015 et d'en garantir la mise en œuvre lorsqu'il prendra effet en 2020, la Secrétaire exécutive propose un appui au processus de l'ADP qui soit financièrement stable et prévisible. UN وبالنظر إلى أهمية التوصل إلى اتفاق في إطار الاتفاقية بحلول عام 2015 وضمان تنفيذها عندما تدخل حيز النفاذ عام 2020، تقترح الأمينة التنفيذية دعماً يتسم بالاستقرار والقابلية للتنبؤ لعملية فريق منهاج ديربان.
    Au cours de la phase de démarrage de l'ADP, un financement aléatoire pouvait encore être géré, mais un tel état de choses serait préjudiciable en 2014-2015. UN وخلال مرحلة بدء فريق منهاج ديربان كانت الشكوك التي تحف حالة التمويل تحت السيطرة، لكن من شأن هذا الترتيب أن يكون مضراً في فترة السنتين 2014-2015.
    Les préparatifs des sessions de la Conférence des Parties, de la CMP, du SBI et du SBSTA du second semestre de 2013 et de celle de l'ADP du premier semestre de 2014 ont bien avancé pendant cette période. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أعمالاً تحضيرية لدورات مؤتمر الأطراف، ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، والهيئة الفرعية للتنفيذ، والهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، المقرر عقدها في النصف الثاني من عام 2013، ولدورة فريق منهاج ديربان المقرر عقدها في النصف الأول من عام 2014.
    En s'appuyant sur les conclusions constructives et d'autres résultats importants de cette Conférence, les Parties devraient également en promouvoir et accélérer la mise en œuvre dans le cadre de la Conférence des Parties, de la CMP et des organes subsidiaires, tout en intensifiant leurs négociations dans le cadre de l'ADP. UN وبناء على الاستنتاجات الناجحة التي خلص إليها المؤتمر وإنجازاته الهامة الأخرى، من المتوقع أيضاً أن تواصل الأطراف وتسرّع خطوات التنفيذ على صعيد كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئات الفرعية، فضلاً عن مواصلتها وتسريعها لمفاوضات فريق منهاج ديربان.
    Frais de voyage de 204 participants à la trente-huitième session du SBI et du SBSTA et à la deuxième partie de la deuxième session de l'ADP UN سفر 204 مشارِكين لحضور الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والجزء الثاني من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان
    Vu le succès de la réunion, qui a attiré plus de 330 participants et au cours de laquelle des experts ont fait des exposés, les Coprésidents de l'ADP prévoient d'organiser d'autres réunions de ce type lors des sessions de l'ADP en 2013. UN وفي ضوء نجاح هذا النشاط، الذي استقطب أكثر من 330 مشاركاً واشتمل على عروض قدمها خبراء، يعتزم الرئيسان المتشاركان لفريق منهاج ديربان عقد أنشطة خاصة إضافية بالاقتران مع دورات الفريق في عام 2013.
    L'idée de prévoir dans le budget de base une session annuelle supplémentaire de l'ADP a suscité un certain intérêt. UN 21- وقد أبدي بعض الاهتمام بإدراج دورة سنوية إضافية لفريق منهاج ديربان في الميزانية الأساسية.
    Frais de voyage de 207 participants à la quarantième session du SBI et du SBSTA, et à la deuxième session de l'ADP (5e partie) UN سفر 207 مشارِكين لحضور الدورة الأربعين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والدورة الأربعين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والجزء الخامس من الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان
    En outre, un mode novateur de participation des observateurs − l'Expo virtuelle de l'ADP − a été mis en place au cours de la période considérée. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذ برنامج خدمات شؤون المؤتمرات طريقة مبتكرة جديدة بشأن مشاركة المراقبين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وهي المعرض الافتراضي لفريق منهاج ديربان().
    Frais de voyage de 199 participants à la trente-sixième session du SBI et du SBSTA, à la dix-septième session de l'AWG-KP, à la quinzième session de l'AWG-LCA et à la première session de l'ADP UN سفر 199 مشاركاً لحضور الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والدورة السابعة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية، والدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني، والدورة الأولى لفريق منهاج ديربان
    Les coprésidents de l'ADP et du programme de travail sur le financement à long terme ont sollicité des commentaires auprès des parties prenantes via les réseaux sociaux à l'occasion de plusieurs rencontres spéciales organisées à la deuxième session de l'ADP et à la session de juin 2013 des organes subsidiaires. UN والتمس الرؤساء المتشاركون لفريق منهاج ديربان ولبرنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل تعليقات الجهات المعنية عن طريق وسائط الإعلام الاجتماعية، وذلك أثناء عدة أنشطة خاصة نُظمت خلال فترة انعقاد الدورة الثانية لفريق منهاج ديربان ودورتي الهيئتين الفرعيتين اللتين عُقدتا في حزيران/يونيه 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد