Demande d'un groupe de pays d'Asie centrale et du Caucase, de l'Albanie et de Moldova | UN | طلب مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا |
Dans le cadre de ce projet, on a étudié les expériences du Mali, de l'Albanie et du Cambodge et on a prêté assistance à la Somalie, au Kenya et à la Sierra Leone. | UN | وقام المشروع بدراسة الخبرات في مالي وألبانيا وكمبوديا وقدم المساعدة للعمل الذي يجري في الصومال وكينيا وسيراليون. |
ET DU CAUCASE, de l'Albanie et DE LA RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA CONCERNANT LEUR STATUT AU REGARD DE LA CONVENTION | UN | وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية |
7. Demande d'un groupe de pays d'Asie centrale et du Caucase, de l'Albanie et de la Moldova concernant leur statut au regard de la Convention. | UN | 7- طلب مقدم من مجموعة بلدان من آسيا الوسطى والقوقاز، ومن ألبانيا ومولدوفا بشأن وضعها بموجب الاتفاقية. |
Les autorités de police et les institutions chargées de l'administration de la justice de l'Albanie et du Monténégro travaillaient en étroite collaboration, avec l'appui de leurs homologues européens, pour combattre la traite et la criminalité organisée dans les deux pays. | UN | وتعمل مؤسسات الشرطة والعدل في ألبانيا والجبل الأسود معاً بصورة وثيقة، بدعم من النظراء الأوروبيين، لمناهضة الاتجار بالبشر والجرائم المنظمة في البلدين. |
20. Toutefois, des problèmes de sécurité persistent dans certaines zones du nord de l'Albanie et dans le Sud. | UN | ٢٠ - بيد أن المشاكل اﻷمنية مستمرة في مناطق معينة في شمال ألبانيا وفي الجنوب. |
L'OTAN a pour sa part élaboré une série de scénarios de crise et, le 15 juin, a réalisé une opération de déploiement de forces aériennes dans l'espace aérien de l'Albanie et de l'ex-République de Macédoine, le long de la frontière avec le Kosovo. | UN | وقامت منظمة حلف شمال اﻷطلسي من جانبها بطرح عدد من السيناريوهات لﻷزمة، وقامت في ١٥ حزيران/يونيه بعرض للقوة الجوية في المجال الجوي ﻷلبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على طول الحدود مع كوسوفو. |
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie au nom du Groupe de pays d'Asie centrale et du Caucase, de l'Albanie et de la République de Moldova. | UN | وأدلى ببياني ممثل طرفي، تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا. |
Point 7 Demande émanant d'un groupe de pays de l'Asie centrale et du Caucase, de l'Albanie et de la République de Moldova concernant leur statut au regard de la Convention | UN | البند 7 طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية |
Demande d'un groupe de pays d'Asie centrale et du Caucase, de l'Albanie et de la République de Moldova concernant leur statut au regard de la Convention. | UN | طلب مقدم من مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية. |
Dans le cadre de ce projet, on a étudié les expériences du Mali, de l'Albanie et du Cambodge et on a prêté assistance à la Somalie, au Kenya et à la Sierra Leone. | UN | وقام المشروع بدراسة تجربة كل من مالي وألبانيا وكمبوديا وساعد في الأعمال المضطلع بها في الصومال وكينيا وسيراليون. |
Dans le cadre de ce projet, on a étudié les expériences du Mali, de l'Albanie et du Cambodge et on a prêté assistance à la Somalie, au Kenya et à la Sierra Leone. | UN | وقام المشروع بدراسة تجربة كل من مالي وألبانيا وكمبوديا وساعد في الأعمال المضطلع بها في الصومال وكينيا وسيراليون. |
L'expérience de la Bosnie, de l'Albanie et d'Haïti montre que le respect de ces conditions est essentiel au succès de ces opérations. | UN | وأوضحت تجربة البوسنة وألبانيا وهايتي أن اجتماع هذه الشروط هو شرط مسبق حيوي لنجاح هذه العمليات. |
Après l'adoption, des déclarations sont faites par les représentants du Canada, de l'Albanie et du Japon. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثلو كل من كندا وألبانيا واليابان. |
L'Italie a achevé des projets de jumelage en faveur de la Croatie, de l'Albanie et de l'Algérie, qui ont consisté en des séminaires et des conférences visant à promouvoir une culture de la concurrence; | UN | أبرمت إيطاليا اتفاقات لتنفيذ مشاريع توأمة مع كرواتيا وألبانيا والجزائر. وتشمل هذه المشاريع تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات ترمي إلى تعزيز ثقافة المنافسة؛ |
A. Demande d'un groupe composé de pays de l'Asie centrale et du Caucase ainsi que de l'Albanie et de la Moldova | UN | عشر ألف- طلب من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا ومولدوفا بشأن |
35/CP.7 Demande d'un groupe composé de pays de l'Asie centrale et du Caucase ainsi que de l'Albanie et de la Moldova concernant leur statut au regard de la Convention | UN | 35/م أ-7 طلب من مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا ومولدوفا بشأن مركزها بموجب الاتفاقية |
A. Demande d'un groupe composé de pays de l'Asie centrale et du Caucase ainsi que de l'Albanie et de la Moldova concernant leur statut au regard de la Convention | UN | ألف - طلب من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا ومولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية |
VII. DEMANDE ÉMANANT D'UN GROUPE DE PAYS DE L'ASIE CENTRALE ET DU CAUCASE, de l'Albanie et DE | UN | سابعاً- طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، ومن ألبانيا وجمهورية |
VII. DEMANDE ÉMANANT D'UN GROUPE DE PAYS DE L'ASIE CENTRALE ET DU CAUCASE, de l'Albanie et DE LA RÉPUBLIQUE DE MOLDOVA CONCERNANT LEUR STATUT AU REGARD DE LA CONVENTION | UN | سابعاً- طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، ومن ألبانيا وجمهورية مولدوفا، بشأن مركزها في إطار الاتفاقية |
Il a été procédé à deux extraditions à partir de l'Albanie et du Monténégro avec l'appui du bureau d'INTERPOL de la MINUK avec, tandis que 19 dossiers d'extradition sont à l'étude. | UN | ونُفذت عمليتا تسليم مجرمين من ألبانيا والجبل الأسود إلى كوسوفو بدعم من مكتب الاتّصال بالإنتربول التابع للبعثة، ويجري حاليا اتخاذ الإجراءات المتّصلة بـ 19 حالة تسليم أخرى. |
25. L'Organisation des Nations Unies trouvera toujours auprès de l'Albanie et du facteur albanais dans les Balkans un point d'appui solide et ferme quand il s'agira de mettre en oeuvre strictement les principes de la Charte. | UN | ٢٥ - وسوف ترى اﻷمم المتحدة على الدوام في ألبانيا وفي العنصر اﻷلباني في البلقان محور دعم قوي وثابت للتنفيذ الدقيق لمبادئ ميثاقها. |
Des contacts mutuellement bénéfiques ont également été pris entre le commandant de la FORDEPRENU et les autorités militaires de l'Albanie et de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro). | UN | وبادر قائد القوة إلى إقامة اتصالات مع السلطات العسكرية ﻷلبانيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( عادت بالفائدة على الجانبين. |