ويكيبيديا

    "de l'algérie pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الجزائر على
        
    • الجزائر الموقر على
        
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'ambassadeur Meghlaoui, de l'Algérie, pour sa déclaration, et je donne maintenant la parole au représentant de la Chine, l'ambassadeur Sha. UN الرئيس: أشكر السفير مغلاوي سفير الجزائر على كلمته وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا.
    3. Félicite le Ministre des affaires étrangères de l'Algérie pour s'être efficacement acquitté du mandat que la Conférence lui a confié; UN 3 - يشيد بوزير خارجية الجزائر على الوفاء بكفاءة بالتفويض الذي أناطه به المؤتمر؛
    Le Président : Je voudrais remercier le représentant de l'Algérie pour le message qu'il vient de délivrer au nom de l'Organisation de l'unité africaine. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أود أن أشكر ممثل الجزائر على الرسالة التي أدلى بها اﻵن باسم منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Le PRESIDENT : Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et pour les paroles très aimables qu'il a eues à mon égard. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa contribution. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر الموقر على مساهمته.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de l'Algérie pour sa déclaration et ses paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي قالها في حق الرئاسة.
    Le Président (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et pour ses paroles aimables à mon endroit. UN السيد الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration ainsi que pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الجزائر على كلمته.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration. Je donne maintenant la parole à la représentante de la Chine, Mme Deng. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه وأعطي الكلمة الآن لممثلة الصين، السيدة دينغ.
    Le PRÉSIDENT (parle en espagnol): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et salue son esprit d'ouverture. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعرب عن الشكر الجزيل لممثل الجزائر على بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et donne la parole au représentant du Chili. UN الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على بيانه، والكلمة الآن لشيلي.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie la représentante de l'Algérie pour sa déclaration et pour ses aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثلة الجزائر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    M. Launsky-Tieffenthal (Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information) remercie le représentant de l'Algérie pour sa suggestion et indique que le Département de l'information se penchera sur cette question. UN 21 - السيد لاوينسكي - تيفينثال (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام): شكر ممثل الجزائر على اقتراحه وقال إن إدارة شؤون الإعلام ستنظر في المسألة.
    La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour ses remarques et, juste à des fins de clarification, je précise que ce ne sont pas des coordonnateurs spéciaux et qu'ils sont nommés par la présidence. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر على ما قدمه من تعليقات. وأود، من باب التوضيح فقط، أن أبين أن هؤلاء الأشخاص ليسوا منسقين خاصين وهم يعينون بموجب الصلاحيات الممنوحة للرئيس.
    Permettez-moi de féliciter l'ambassadeur Meghlaoui, de l'Algérie, pour sa nomination à la fonction de Coordonnateur spécial et de lui souhaiter un plein succès. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ السفير مغلاوي من الجزائر على تعيينه مقرراً خاصاً، وأتمنى أن تحقق جهوده كل النجاح.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le distingué représentant de l'Algérie pour sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر الموقر على بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Algérie pour sa déclaration et donne maintenant la parole à M. Benjaber, représentant du Maroc. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر الموقر على كلمته والآن أعطي الكلمة إلى وفد المغرب السيد محمد بن جابر.
    Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le distingué représentant de l'Algérie pour sa déclaration et pour ses paroles aimables à l'égard de la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر الموقر على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد