ويكيبيديا

    "de l'anémie chez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فقر الدم لدى
        
    • فقر الدم بين
        
    Prévalence de l'anémie chez les enfants âgés de moins de 3 ans UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    Le taux de prévalence de l'anémie chez les enfants âgés de moins de 2 ans est de 46 % environ. UN وتبلغ نسبة شيوع فقر الدم لدى الأطفال دون السنتين 46 في المائة تقريبا.
    Prévalence de l'anémie chez les enfants âgés de moins de 3 ans UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    Prévalence de l'anémie chez les enfants âgés de moins de 3 ans UN معدل انتشار فقر الدم لدى الأطفال دون الثالثة من العمر
    À l'échelon régional, la prévalence de l'anémie chez la femme enceinte était de 56 % dans la région de Dhahira, et de 52 % dans la région de Mascate. UN وعلى مستوى المناطق، كانت نسبة انتشار فقر الدم بين الحوامل 56 في المائة في منطقة ظهيرة و 52 في المائة في منطقة مسقط.
    En 10 ans, l'incidence de l'anémie chez les femmes enceintes a été multipliée par plus de 3,2 et l'incidence des maladies rénales et cardiovasculaires a, elle aussi, augmenté dans des proportions inquiétantes. UN فخلال عشرة أعوام، تزايد عدد حالات فقر الدم لدى الحوامل بأكثر من 3.2 أضعاف، كما ازدادت حالات أمراض الكلى والأمراض القلبية الوعائية هي الأخرى بمعدلات مثيرة للقلق.
    72. Les statistiques existantes sur l'anémie des femmes enceintes indiquent que le taux de consultations dans les dispensaires pour cause d'anémie et la fréquence de l'anémie chez les femmes ont considérablement augmenté au cours des trois dernières années. UN ٧٢ - ووفقا لﻹحصاءات المتوفرة عن فقر الدم لدى الحوامل في أرمينيا حدثت زيادة كبيرة في عدد المصابات بفقر الدم اللائي يترددن على المستوصفات أو معدل اﻹصابة بفقر الدم بينهن على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Les données présentées dans les tableaux 12 et 13 pour la période allant de 1986 à 1995 indiquent que la prévalence de l'anémie chez les femmes a sensiblement diminué. UN 125 - وتبرز البيانات الواردة في الجدولين 12 و13 للفترة 1986-1995 أن تفشي فقر الدم لدى النساء انخفض على نحو ملحوظ.
    La prévalence de l'anémie chez les femmes enceintes et les enfants de 6 à 24 mois a régulièrement été évaluée dans le cadre d'une stratégie d'apport en fer et en acide folique à des fins prophylactiques et curatives. UN أما مستويات فقر الدم لدى الحوامل ولدى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 24 شهرا فقد قُيّمت على فترات منتظمة كجزء من استراتيجية لتقديم الحديد والفوليت لأغراض الحماية والعلاج.
    Prévalence de l'anémie chez les femmes enceintes UN معدل انتشار فقر الدم لدى الحوامل
    Prévalence de l'anémie chez les femmes enceintes UN معدل انتشار فقر الدم لدى الحوامل
    Ont également été signalés des campagnes de promotion pour l'amélioration de la nutrition et des programmes de distribution de compléments nutritionnels, notamment de suppléments ferriques destinés à combattre le problème de l'anémie chez les adolescentes. UN كما ذكرت التقارير الحملات التي نُفذت لتحسين التغذية، وبرامج توفير أغذية مدعمة بعناصر غذائية، بما في ذلك برامج الأغذية المدعمة بالحديد لعلاج فقر الدم لدى المراهقات.
    Prévalence de l'anémie chez les femmes enceintes UN معدل انتشار فقر الدم لدى الحوامل
    La prévalence de l'anémie chez les femmes enceintes est un indicateur des conditions de vie de la population arménienne. UN 215 - يمثِّل فقر الدم لدى الحوامل أحد المؤشرات الدالة على الرفاه الاجتماعي والاقتصادي للسكان.
    La prévalence de l'anémie chez les femmes enceintes et les enfants de 6 à 24 mois a régulièrement été évaluée dans le cadre d'une stratégie d'apport en fer et en acide folique à des fins prophylactiques. UN 80 - وكان يجرى تقييم دوري لمستويات فقر الدم لدى الحوامل ولدى الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 24 شهرا كجزء من استراتيجية لتقديم مقويات الحديد والفولات لأغراض الوقاية.
    2.1 Nombre de pays ayant des programmes ciblés de prévention de l'anémie chez les enfants âgés de 6 à 23 mois grâce à des apports en fer, en oligoéléments multiples à teneur en fer ou en produits alimentaires UN 2-1 عدد البلدان التي تنفذ فيها برامج محددة الهدف للوقاية من فقر الدم لدى الأطفال بين سني 6 أشهر و 23 شهرا بواسطة المنتجات الغذائية التي تحتوي على الحديد أو المكّملات الغذائية من الحديد أو المكّملات الغذائية من المغذيّات الدقيقة المتعددة التي من ضمنها الحديد.
    c) L'anémie liée au paludisme : utilisation éventuelle de l'anémie chez les jeunes enfants ou chez les femmes enceintes comme indicateur complémentaire du paludisme et pour mesurer les effets de la lutte antipaludique, en fonction du coût généré par le recueil des données et en tenant compte des données obtenues dans le secteur des programmes nutritionnels. UN (ج) فقر الدم المتصل بالملاريا: لمعالجة مسألة إمكانية استخدام فقر الدم لدى الأطفال الصغار و/أو النساء الحوامل كمؤشر إضافي لعبء الملاريا وأثر مكافحتها، رهنا بتكاليف جمع البيانات وبتمثيل من ميدان برامج التغذية.
    Dans ce contexte, l'Office a lancé une étude de la prévalence de l'anémie chez les écoliers, qui a révélé un taux global d'anémie de 15,8 %. UN واشتملت هذه الأبحاث على دراسة لمعدل انتشار فقر الدم بين أطفال المدارس حيث كشفت الدراسة عن معدل شامل لفقر الدم يبلغ 15.8 على نطاق الوكالة.
    Le nombre d'enfants souffrant d'un retard de croissance et de rachitisme et la prévalence de l'anémie chez les enfants et les femmes enceintes étaient déjà inquiétants avant les opérations militaires. UN وكانت معدلات الإصابة بتوقف النمو والنحافة لدى الأطفال وانتشار فقر الدم بين الأطفال والحوامل قد بلغت مستويات تدعو إلى القلق حتى قبل بداية العمليات العسكرية.
    La prévention de l'anémie chez les femmes enceintes et allaitantes les plus exposées en facilitant l'accès aux médicaments et aux moyens de dépistage; UN الوقاية من فقر الدم بين النساء الحوامل والمرضعات المعرضات للإصابة به، عن طريق تيسير الحصول على الأدوية وإجراء التحليلات الطبية اللازمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد