ويكيبيديا

    "de l'analyse des menaces" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقييم التهديدات
        
    • تحليل التهديدات
        
    Toutefois, il faudra renforcer considérablement les capacités du Groupe de l'analyse des menaces et des risques pour qu'il puisse répondre, au quotidien, aux besoins actuels. UN بيد أنه لا بد من تعزيز وحدة تقييم التهديدات والمخاطر تعزيزا كبيرا إن أُريد لها أن تفي باحتياجات تحليل التهديدات الجارية بشكل يومي.
    Groupe de l'analyse des menaces et des risques du Siège UN وحدة تقييم التهديدات والمخاطر في المقر
    Nous savons tous très bien qu'il existe des divergences au niveau de l'analyse des menaces et des défis et ces divergences apparaissent parfois très clairement au cours des débats dans cette salle. UN وكلنا نعلم جيداً أن هناك خلافات بشأن أسلوب تقييم التهديدات والتحديات، وهذه الخلافات تكون واضحة جداً خلال المناقشات التي تجري في هذه القاعة أحياناً.
    Un nouveau projet viendra approfondir et relayer l'action menée dans le domaine de l'analyse des menaces et des risques. UN وفي مجال تحليل التهديدات والمخاطر، سوف يستند مشروع جديد إلى ما أُنجز من عمل في السابق.
    Un nouveau projet viendra approfondir et relayer l'action menée dans le domaine de l'analyse des menaces et des risques. UN وفي مجال تحليل التهديدات والمخاطر، سوف يستند مشروع جديد إلى ما أُنجز من عمل في السابق.
    Le Secrétaire général propose de reclasser à la classe D-1 le poste P-5 de chef du Groupe de l'analyse des menaces et des risques. UN ثاني عشر-26 ويقترح الأمين العام إعادة تصنيف الوظيفة ف-5 لرئيس وحدة تقييم التهديدات والمخاطر إلى الرتبة مد-1.
    Groupe de l'analyse des menaces et des risques du Siège UN وحدة تقييم التهديدات والمخاطر في المقر
    Aux paragraphes 34.48 à 34.51 du projet de budget-programme, le Secrétaire général donne un aperçu du travail que mène actuellement le Groupe de l'analyse des menaces et des risques ainsi que des tâches qu'il pourrait être amené à exécuter à l'avenir. UN 50 - وفي الفقرات من 34-48 إلى 34-51 من وثيقة الميزانية، يقدم الأمين العام لمحة عامة عن العمليات الحالية والمقبلة المقترحة لوحدة تقييم التهديدات والمخاطر.
    Aux paragraphes 34.48 à 34.51 du projet de budget-programme, le Secrétaire général donne un aperçu du travail que mène actuellement le Groupe de l'analyse des menaces et des risques ainsi que des tâches qu'il pourrait être amené à exécuter à l'avenir. UN 50 - وفي الفقرات 34-48 إلى 34-51 من وثيقة الميزانية، يقدم الأمين العام لمحة عامة عن العمليات الحالية والمقبلة المقترحة لوحدة تقييم التهديدات والمخاطر.
    Le Groupe de l'analyse des menaces et des risques du Département de la sûreté et de la sécurité a pour attributions principales de recueillir des informations sur les questions de sécurité et d'assurer la sécurité du personnel et des locaux des opérations de maintien de la paix. UN 952 - تقع على عاتق وحدة قدرة تقييم التهديدات والمخاطر بإدارة شؤون السلامة والأمن المسؤولية الأولى عن جمع المعلومات الأمنية وتأمين أفراد عمليات الأمم المتحدة ومبانيها.
    Le Groupe indépendant a aussi recommandé que des postes d'analyste supplémentaires soient créés dans le Groupe de l'analyse des menaces et des risques, au Siège, afin de le doter de moyens et de compétences accrus pour évaluer aussi les risques que ceux liés au terrorisme. UN 95 - وقد أوصى الفريق المستقل أيضا بإنشاء وظائف إضافية داخل وحدة تقييم التهديدات والمخاطر في المقر لتوسيع نطاق اختصاصها وقدرتها على تقييم المخاطر عدا الإرهاب.
    34.48 L'actuel Groupe de l'analyse des menaces et des risques relève de la Division des opérations régionales, mais fonctionne comme un dispositif d'alerte rapide : il fournit des analyses à l'ensemble du Département et représente ce dernier dans ses échanges réguliers avec divers interlocuteurs, appartenant ou non au système de gestion de la sécurité des Nations Unies. UN 34 -48 يوجد مقر وحدة تقييم التهديدات والمخاطر في شعبة العمليات الإقليمية، ولكنها تعمل كآلية للإنذار المبكر، وتقدم الدعم التحليلي للإدارة بأكملها، وتقوم الوحدة بانتظام بالاتصال، باسم الإدارة، مع مجموعة متنوعة من المحاورين من داخل وخارج نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    f Il est proposé de créer 42 postes P-4 et 7 postes P-3 d'analyste de la sécurité sur le terrain, qui relèveraient toutefois du Groupe de l'analyse des menaces et des risques de la Division des opérations régionales du Siège. UN (و) تقترح 42 وظيفة جديدة برتبة ف-4 و 7 وظائف جديدة برتبة ف-3 لمحللين أمنيين لنشرهم في الميدان، مع أنهم جزء من وحدة تقييم التهديدات والمخاطر بشعبة العمليات الإقليمية بالمقر، ويتبعونها في عملهم.
    En outre, la Division comprend le Groupe de l'analyse des menaces et des risques qui sert de mécanisme d'alerte précoce face aux menaces pesant sur les Nations Unies, fournissant un appui analytique au Département et aux organismes du système de gestion de la sécurité des Nations Unies. UN 29 - وبالإضافة إلى ذلك تضم البعثة وحدة تقييم التهديدات والمخاطر التي تعمل بوصفها آلية إنذار مبكّر بشأن التهديدات الموجّهة إلى الأمم المتحدة حيث تقدِّم الدعم التحليلي للإدارة ولمؤسسات نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général propose aussi de redéployer de la composante 2 (appui aux bureaux extérieurs) au Groupe de l'analyse des menaces et des risques un poste P-2, dont le titulaire serait chargé de condenser et de normaliser les rapports analytiques établis par le Groupe (voir A/64/6 (Sect. 34)/Add.1, par. 34.52 et 34.80). UN نقل الوظائف 60 - يقترح الأمين العام أيضا نقل وظيفة واحدة من رتبة ف-2 من العنصر 2، الدعم الميداني، إلى وحدة تقييم التهديدات والمخاطر لتبسيط وتوحيد التقارير التحليلية التي تعدها الوحدة (انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add.1، الفقرتان 34-52 و 34-80).
    Par ailleurs, un fonctionnaire P-2 du Siège a été redéployé au Groupe de l'analyse des menaces et des risques (composante 1). UN وكذلك نُقلت وظيفة برتبة ف-2 من المقر إلى وحدة تحليل التهديدات والمخاطر في إطار العنصر 1 من هذا البرنامج الفرعي.
    Une augmentation devrait aussi être enregistrée dans le domaine des moyens de subsistance durables en raison de l'expansion du programme consacré à la sécurité alimentaire au Myanmar et en République démocratique populaire lao, ainsi que dans le domaine de l'analyse des menaces et des risques grâce à la mise en place du programme de suivi et d'analyse des tendances. UN ومن المتوقع أن يسجل مجال سبل كسب الرزق المستدامة زيادة نتيجة للتوسع في البرامج التي تركز على الأمن الغذائي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. وسوف يشهد مجال تحليل التهديدات والمخاطر نموا واسعا متصلا بتنفيذ برنامج رصد وتحليل الاتجاهات.
    Le Groupe de l'analyse des menaces et des risques sera chargé principalement d'analyser des informations concernant la sécurité recueillies auprès de diverses sources, et de formuler des recommandations pour les différents lieux où les Nations Unies sont présentes. UN 67 - وتتمثل المسؤولية الأساسية لوحدة تحليل التهديدات والمخاطر في تحليل المعلومات المتصلة بالأمن الواردة من مصادر متنوعة، ووضع توصيات خاصة بمواقع معينة.
    Groupe de l'analyse des menaces UN شعبة تحليل التهديدات والمخاطر
    Le programme d'analyse des menaces et des risques devrait s'étoffer de manière significative vu la croissance du portefeuille de la Section des statistiques et des enquêtes/Section des études et de l'analyse des menaces qui est attendue pour la pleine mise en œuvre du programme d'observation et d'analyse des tendances. UN ومن المتوقع أن يزداد برنامج تحليل التهديدات والمخاطر زيادة كبرى بالتوافق مع النمو المتوقع في حافظة قسم الإحصاء والاستقصاء/قسم الدراسات وتحليل التهديدات للتمكن من التنفيذ الكامل لبرنامج رصد وتحليل الاتجاهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد