ويكيبيديا

    "de l'annuaire juridique des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحولية القانونية لﻷمم
        
    • من الحولية القانونية للأمم
        
    • والحولية القانونية للأمم
        
    • للحولية القانونية لﻷمم
        
    90. Des efforts ont été poursuivis pour rattraper le retard de publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN ٩٠ - واستمرت الجهود المبذولة للانتهاء من اﻷعمال المتأخرة فيما يتصل بنشر الحولية القانونية لﻷمم المتحدة.
    Elle encouragerait le Bureau des affaires juridiques à poursuivre ses efforts pour mettre à jour la publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN وتشجع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى استيفاء نشر الحولية القانونية لﻷمم المتحدة.
    91. Des efforts ont été poursuivis pour rattraper le retard de publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN ٩١ - واستمرت الجهود المبذولة للانتهاء من اﻷعمال المتأخرة فيما يتصل بنشر الحولية القانونية لﻷمم المتحدة.
    Les efforts inlassables de la Division pour absorber les retards accumulés dans la publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies sont également très louables; la publication de cet annuaire se fait désormais dans les temps, quasiment pour la première fois. UN وأعرب عن بالغ تقديره كذلك للجهود الدؤوبة التي تبذلها الشعبة لإتمام متأخرات الأعمال المتراكمة من الحولية القانونية للأمم المتحدة؛ فقد باتت الحولية الآن وللمرة الأولى تقريبا تُنشر في موعدها المحدد.
    a. Établissement de la partie bibliographique de l'Annuaire juridique des Nations Unies (Division de la Bibliothèque et des publications); UN أ - تجميع الجزء الببليوغرافي من الحولية القانونية للأمم المتحدة (شعبة المكتبة وموارد المعلومات)؛
    iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ' 3` الاقتراحات والتدابير المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة
    iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ' 3` الاقتراحات والتدابير، المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة
    La publication en temps voulu de l'Annuaire juridique des Nations Unies est aussi encouragée. UN ويشجع أيضا النشر في الوقت المناسب " للحولية القانونية لﻷمم المتحدة " .
    119. La publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies a été reprise après une interruption due à la crise financière. UN ١١٩- واستؤنف نشر الحولية القانونية لﻷمم المتحدة بعد انقطاع بسبب اﻷزمة المالية.
    148. La publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies a repris après une interruption due à la crise financière. UN ١٤٨ - واستؤنف نشر " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " بعد انقطاع تسببت فيه اﻷزمة المالية.
    En outre, l'ONUDI participe tous les ans à la rédaction de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، فإن اليونيدو تُسهم كل سنة في " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " .
    54. Après une interruption due à la crise financière, la publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies se poursuit. UN ٤٥ - يستمر حاليا نشر " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " بعد توقفه بسبب اﻷزمة المالية.
    6. Encourage le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour mettre à jour la publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٦ - تشجع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى استيفاء نشر " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " ؛
    6. Encourage le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat à poursuivre ses efforts pour mettre à jour la publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies; UN ٦ - تشجع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده الرامية إلى استيفاء نشر الحولية القانونية لﻷمم المتحدة؛
    De plus, en utilisant les nouvelles technologies disponibles, la Division de la codification a pu créer son propre programme de publication assistée par ordinateur, sans avoir besoin de ressources supplémentaires, pour garantir la diffusion de publications juridiques dans les délais prévus, y compris l'édition 2009 de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN واستطردت قائلة إن شعبة التدوين تمكنت، من خلال استخدام التكنولوجيا الجديدة المتاحة، من وضع برنامجها الخاص للنشر بمساعدة الحاسوب، بدون أن تتوافر لديها موارد إضافية، وذلك سعيا منها لضمان إصدار المنشورات القانونية في الوقت المناسب، بما في ذلك إصدار طبعة عام 2009 من الحولية القانونية للأمم المتحدة.
    La Division de la codification a terminé et envoyé à l'impression les éditions de 1998, 1999, 2000, 2001 et 2002 de l'Annuaire juridique des Nations Unies. UN 33 - أنجــزت شعبة التدوين الأعداد التالية من الحولية القانونية للأمم المتحدة وأرسلتها للطبع: 1998 و 1999 و 2000 و 2001 و 2002.
    La Commission a également pris note avec satisfaction de la publication de l'Annuaire juridique des Nations Unies pour l'année 2010 et d'un nouveau volume de la Série législative des Nations Unies, intitulé < < Documentation concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite > > . UN ورحبت اللجنة أيضاً بنشر مجلد عام 2010 من الحولية القانونية للأمم المتحدة، فضلاً عن طبعة جديدة من سلسلة الأمم المتحدة التشريعية، المعنونة " مواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً " .
    9. Prend note avec satisfaction de la publication du Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice (2008-2012), du volume XXX du Recueil des sentences arbitrales et de l'Annuaire juridique des Nations Unies pour 2012; UN 9 - تلاحظ مع التقدير صدور موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية للفترة 2008-2012 والمجلد الثلاثين من مجموعة قرارات التحكيم الدولي والحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012؛
    9. Prend note avec satisfaction de la publication du Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice (20082012), du volume XXX du Recueil des sentences arbitrales et de l'Annuaire juridique des Nations Unies 2012 ; UN 9 - تلاحظ مع التقدير صدور موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية للفترة 2008-2012 والمجلد الثلاثين من مجموعة قرارات التحكيم الدولي والحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012؛
    7. Se félicite des efforts déployés par le Bureau des affaires juridiques pour résorber le retard de publication du Recueil des Traités des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies et donner accès sur l'Internet au Recueil des Traités et à d'autres informations juridiques; UN 7 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب الشؤون القانونية لاستكمال مجموعة معاهدات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة، وكذلك بالجهود المبذولة لوضع مجموعة المعاهدات وغيرها من المعلومات القانونية على شبكة الإنترنت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد