ويكيبيديا

    "de l'appareil de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لهيكل
        
    • من جهاز
        
    On a jugé de même que toute modification de l'appareil de conférence devrait prendre en compte l'actuelle situation budgétaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وبالمثل، من المهم أن تأخذ أي تغييرات لهيكل المؤتمر في الاعتبار الحالة الراهنة لميزانية اﻷمم المتحدة.
    À sa soixante-troisième session, la Commission procédera à un examen d'ensemble du fonctionnement de l'appareil de conférence et étudiera la possibilité de le réviser à nouveau. UN وسوف تجري اللجنة استعراضا شاملا لهيكل المؤتمرات، كما أنها ستنظر في إمكانية إجراء تنقيحات أخرى خلال دورتها الثالثة والستين.
    Saluant les initiatives qu'a prises la Secrétaire exécutive pour contribuer à des consultations efficaces entre membres et membres associés sur un examen complet et approfondi de l'appareil de conférence de la Commission, UN وإذ تشيد بمبادرات الأمينة التنفيذية في تسهيل القيام بعملية تشاور فعالة فيما بين الأعضاء والأعضاء المنتسبين بشأن إجراء استعراض شامل ومتعمق لهيكل مؤتمرات اللجنة،
    6. Demande à la Secrétaire exécutive de procéder à un suivi et une évaluation systématiques de l'appareil de conférence de la Commission et de son lien avec les priorités du programme; UN 6 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم بعملية رصد وتقييم منهجية لهيكل المؤتمرات وصلته بأولويات برامج اللجنة؛
    Les usines, les véhicules, le matériel industriel sont détruits. Toute l'activité économique devient un élément de l'appareil de l'Etat. UN ودمرت المصانع والعربات والمعدات والبضائع الصناعية وأصبح النشاط الاقتصادي كله جزءا من جهاز الدولة.
    6. Demande à la Secrétaire exécutive de procéder à un suivi et une évaluation systématiques de l'appareil de conférence de la Commission et de son lien avec les priorités du programme; UN " 6 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقوم بعملية رصد وتقييم منهجية لهيكل المؤتمرات وصلته بأولويات برامج اللجنة؛
    Elle s'est félicitée des préparatifs engagés par le Secrétaire exécutif pour faciliter l'examen systématique de son appareil de conférence auquel elle procédera et a demandé au Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission de procéder à un examen indépendant de l'appareil de conférence. UN ورحبت بالاستعدادات التي بدأها اﻷمين التنفيــذي لتسهيــل استعراض اللجنة الشامل لهيكل مؤتمراتها، وطلبت إلى اللجنــة الاستشاريــة للممثليــن الدائمين والممثلين اﻵخرين الذين عينهم أعضاء اللجنة الاضطلاع باستعراض مستقل لهيكل مؤتمرات اللجنة.
    Elle s'est félicitée des préparatifs engagés par le Secrétaire exécutif à ce sujet, l'a prié de consulter le Comité consultatif des représentants permanents et demandé à ces derniers de procéder également à un examen indépendant de l'appareil de conférence, qui tiendrait compte des progrès des préparatifs engagés par le Secrétaire exécutif. UN ورحب القرار باﻷعمال التحضيرية التي شرع فيها اﻷمين التنفيذي بشأن الموضوع. وطُلب إليه أن يستشير اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين. وطلب أيضا إلى اللجنة الاستشارية أن تضطلع باستعراض مستقل لهيكل مؤتمر اللجنة، يضع في الاعتبار التقدم المحرز في العمل التحضيري الذي شرع فيه اﻷمين التنفيذي.
    L'établissement du projet de plan-programme biennal pour 2010-2011 a bénéficié de l'examen de l'appareil de conférence de la Commission, ainsi que celle-ci l'avait demandé dans les résolutions 58/1, 61/1 et 63/3. UN 15-8 وجرت الاستفــادة، أثناء إعداد الخطــة البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتيــن 2010-2011، من نتيجة الاستعراض الذي أُجري لهيكل مؤتمر اللجنة وفقاً للولاية التي نصت عليها قرارات اللجنة 58/1 و 61/1 و 63/3.
    Saluant les initiatives qu'a prises la Secrétaire exécutive pour contribuer à des consultations efficaces entre membres et membres associés sur un examen complet et approfondi de l'appareil de conférence de la Commission, UN " وإذ تشيد بمبادرات الأمينة التنفيذية في تسهيل القيام بعملية تشاور فعالة فيما بين الأعضاء والأعضاء المنتسبين بشأن إجراء استعراض شامل ومتعمق لهيكل مؤتمرات اللجنة،
    e) De procéder à un suivi et une évaluation systématiques de l'appareil de conférence de la Commission et de son lien avec les priorités du programme; UN (هـ) أن تقوم بعملية رصد وتقييم منهجية لهيكل المؤتمرات وصلته بأولويات برامج اللجنة؛
    L'établissement du plan-programme biennal proposé pour 2010-2011 a bénéficié de l'examen de l'appareil de conférence de la Commission, ainsi que celle-ci l'avait demandé dans les résolutions 58/1, 61/1 et 63/3. UN 15-8 وجرت الاستفــادة، أثناء إعداد الخطــة البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتيــن 2010-2011، من نتيجة الاستعراض الذي أُجري لهيكل مؤتمر اللجنة وفقاً للولاية التي نصت عليها قرارات اللجنة 58/1 و 61/1 و 63/3.
    Certains se sont enquis des résultats de l'examen final de l'appareil de conférence - et notamment des organes subsidiaires - de la Commission, qui a été entrepris à la soixante-neuvième session de cette dernière. UN 126 - وطُلبت معلومات عن نتائج الاستعراض النهائي لهيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك بنيته الفرعية، الذي أجري في الدورة التاسعة والستين للجنة.
    Certains se sont enquis des résultats de l'examen final de l'appareil de conférence - et notamment des organes subsidiaires - de la Commission, qui a été entrepris à la soixante-neuvième session de cette dernière. UN 5 - وطُلبت معلومات عن نتائج الاستعراض النهائي لهيكل مؤتمرات اللجنة، بما في ذلك بنيته الفرعية، الذي أجري في الدورة التاسعة والستين للجنة.
    La Commission a décidé de renvoyer la révision de l'appareil de conférence de la Commission, y compris les priorités thématiques et sectorielles et l'appareil subsidiaire, à sa soixante-quatrième session, et a prié le Secrétaire exécutif de s'attacher avant tout à faciliter des consultations efficaces entre les membres et les membres associés pour procéder à une révision complète de l'appareil de conférence de la Commission. UN 11 - قررت اللجنة تأجيل استعراض هيكل مؤتمر اللجنة، بما في ذلك أولوياته المواضيعية والقطاعية وهيكله الفرعي، إلى دورتها الرابعة والستين، وطلبت إلى الأمين التنفيذي، على سبيل الأولوية، تيسير إجراء عملية تشاور فعالة فيما بين الأعضاء والأعضاء المنتسبين تتعلق باستعراض شامل ومستفيض لهيكل مؤتمر اللجنة.
    4. Décide qu'à l'issue de l'examen à mi-parcours du fonctionnement de l'appareil de conférence, les dispositions ci-après devraient se substituer ou être intégrées à celles du schéma actuel de l'appareil de conférence visé au paragraphe 1 de la résolution 58/1 de la Commission et, lorsqu'il y a lieu, aux dispositions pertinentes des mandats annexés à ladite résolution : UN 4 - يقرر، كنتيجة لاستعراض منتصف المدة لأداء هيكل مؤتمرات اللجنة، أن تغلب النقاط التالية على المخطط الحالي لهيكل مؤتمراتها أو تدمج فيه، حسبما تنص عليه الفقرة 1 من قرار اللجنة 58/1، وحيثما يكون مناسبا، في الاختصاصات المعنية المرفقة بذلك القرار:
    4. Décide qu'à l'issue de l'examen à mi-parcours du fonctionnement de l'appareil de conférence, les dispositions ci-après devraient se substituer ou être intégrées à celles du schéma actuel de l'appareil de conférence visé au paragraphe 1 de la résolution 58/1 de la Commission et, lorsqu'il y a lieu, aux dispositions pertinentes des mandats annexés à ladite résolution : UN 4 - يقرر، كنتيجة لاستعراض منتصف المدة لأداء هيكل مؤتمر اللجنة، أن تُغَّلب النقاط التالية على الخطة الحالية لهيكل المؤتمر أو تُدمج فيها، حسبما تنص عليه الفقرة 1 من قرار اللجنة 58/1، وأن تُلحق صلاحيات كل واحدة منها بالقرار كمرفق، حيثما أمكن ذلك:
    4. Décide qu'à l'issue de l'examen à mi-parcours du fonctionnement de l'appareil de conférence, les dispositions ci-après devraient se substituer ou être intégrées à celles du schéma actuel de l'appareil de conférence visé au paragraphe 1 de la résolution 58/1 de la Commission et, lorsqu'il y a lieu, aux dispositions pertinentes des mandats annexés à ladite résolution : UN 4 - يقرر، كنتيجة لاستعراض منتصف المدة لأداء هيكل مؤتمرات اللجنة، أن تُغَّلب النقاط التالية على الخطة الحالية لهيكل المؤتمرات أو تُدمج فيها، حسبما تنص عليه الفقرة 1 من قرار اللجنة 58/1، وأن يُرفق الإطار المرجعي لكل واحدة منها بالقرار، حيثما أمكن ذلك:
    8 Décide d'effectuer à sa soixante-neuvième session un examen de l'appareil de conférence de la Commission et de son appareil subsidiaire en tenant compte des résultats de l'examen à mi-parcours visé au paragraphe 7 ci-dessus, et prie la Secrétaire exécutive de lui soumettre à sa soixante-neuvième session un rapport analysant le fonctionnement de l'appareil de conférence pour en faciliter l'examen. Annexe II UN 8 - تقرر أن تجري، في دورتها التاسعة والستين، استعراضا لهيكل مؤتمراتها، بما في ذلك هيكلها الفرعي، واضعة في اعتبارها نتائج استعراض منتصف المدة المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه، وتطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والستين تقريرا يتضمن تحليلا لأداء هيكل المؤتمرات من أجل تسهيل عملية الاستعراض.
    Kiera va arrêter Lucas et retrouver le reste de l'appareil de voyage temporel. Open Subtitles كييرا سوف تقبض على لوكاس و تسترجع ما تبقى من جهاز السفر عبر الزمن
    Cela nous dira quand on approchera de l'appareil de la cible. Open Subtitles هذا سوف يخبرنا عندما نقترب من جهاز الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد