ويكيبيديا

    "de l'approche stratégique de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النهج الاستراتيجي إزاء
        
    • التابع للنهج الاستراتيجي
        
    Dans quelle mesure le SGH peut-il faciliter l'application de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM) UN كيف يساعد نظام التصنيف والتمييز على اتباع النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    IV. Mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques UN رابعاً - تنفيذ النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Considérant l'adoption, le 6 février 2006, de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, UN وإذ يضع في اعتباره النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي أقره المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في 6 شباط/ فبراير 2006،
    Considérant l'adoption, le 6 février 2006, de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques par la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, UN وإذ يضع في اعتباره النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي أقره المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في 6 شباط/ فبراير 2006،
    Le Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques constituait un modèle approprié. UN ويُعدّ برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نموذجاً مناسباً.
    Rappelant que le Plan d'action mondial de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques comprend plusieurs activités tendant à mettre en œuvre des méthodes intégrées et respectueuses de l'environnement pour lutter contre les ravageurs des cultures et les vecteurs des maladies humaines et animales, UN وإذ يشير إلى أن خطة عمل النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية تضمنت عدة أنشطة لتنفيذ أساليب سليمة ومتكاملة إيكولوجياً للسيطرة على آفات المحاصيل ونواقل الأمراض البشرية والحيوانية،
    Demande au Secrétariat de l'IFCS de soutenir le Comité permanent du Forum et d'œuvrer étroitement avec le Secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion des substances chimiques pour mettre en œuvre la présente résolution; UN 11- ويطلب إلى أمانة المحفل أن تدعم لجنة المحفل الدائمة وأن تعمل عن كثب مع أمانة النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية على تنفيذ هذا القرار؛
    Demande au Secrétariat de l'IFCS de soutenir le Comité permanent du Forum et d'œuvrer étroitement avec le Secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion des substances chimiques pour mettre en œuvre la présente résolution ; UN 11- ويطلب إلى أمانة المحفل أن تدعم لجنة المحفل الدائمة وأن تعمل عن كثب مع أمانة النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية على تنفيذ هذا القرار؛
    d'adopter une démarche prospective faisant intervenir le secteur agricole et le secteur sanitaire dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques et dans les autres stratégies ou programmes visant à réduire les risques liés aux produits chimiques afin d'exploiter le potentiel qu'offrent la lutte intégrée contre les ravageurs et la lutte intégrée contre les vecteurs. UN 16- إقرار أسلوب استباقي لإشراك قطاعي الزراعة والصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وسائر الاستراتيجيات والبرامج التي تخفض مخاطر المواد الكيميائية، بما يسفر عن الاستفادة بالإمكانيات الكامنة في السيطرة المتكاملة إيكولوجياً على الآفات والسيطرة المتكاملة على النواقل؛
    2. Invite les gouvernements et les autres parties prenantes à contribuer aux ressources extrabudgétaires nécessaires à l'appui de la poursuite de l'élaboration de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, à laquelle participeraient les parties prenantes tirées de divers secteurs; UN 2 - يدعو الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المساهمة بالموارد اللازمة من خارج الميزانية لدعم التوسع في وضع النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية بمشاركة أصحاب المصلحة من القطاعات المختلفة؛
    c) Au titre du point 7 < < Questions diverses > > , le Comité se pencherait, si les délais impartis le permettaient, sur la question de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques et ses liens avec l'action menée dans le cadre de la Convention de Stockholm. UN (ج) يمكن للجنة أن تناقش تحت البند 7، " مسائل أخرى " ، إذا ما سمح الوقت، مسألة النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وصلته بعمل اتفاقية استكهولم.
    5. Prie le Directeur exécutif de prévoir des crédits pour couvrir les activités destinées à appuyer la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, en particulier dans les pays en développement et pays à économie en transition, et de faire rapport à la vingt-quatrième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement sur l'état de la mise en œuvre. UN 5 - يطلب من المدير التنفيذي أن يضع الترتيبات للنشاطات الرامية إلى تقديم الدعم، على وجه الخصوص، للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وتقديم تقرير لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته الرابعة والعشرين عن هذا التنفيذ.
    Les résolutions, recommandations et mesures adoptées par la sixième session du Forum représentent une contribution majeure à l'action menée au plan mondial pour faire progresser la gestion avisée des produits chimiques, à savoir la mise en oeuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des substances chimiques et la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, prévue en mai 2009. UN وتشكل قرارات المحفل السادس وتوصياته والإجراءات التي اتفق عليها إسهاماً عظيماً في الجهود العالمية الرامية إلى تحسين الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك الإسهام في تنفيذ النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية وفي عقد الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في أيار/ مايو 2009.
    Le Programme de démarrage rapide de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques constituait un modèle approprié. UN ويُعدّ برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية نموذجاً مناسباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد