c) Amélioration des services, de l'appui et des conseils dispensés aux fonctionnaires et aux départements et bureaux | UN | (ج)تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمة للموظفين والإدارات/المكاتب |
b) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux départements/services | UN | (ب) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمة للموظفين والإدارات/المكاتب |
a) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux organismes | UN | (أ) تحسين الخدمات والدعم والمشورة التي تقدم إلى الموظفين وكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
L'Afrique du Sud a continué de bénéficier de l'appui et des conseils de l'Organisation des Nations Unies et des nombreux organismes des Nations Unies désormais représentés dans le pays. | UN | وواصلت جنوب أفريقيا الاستفادة من الدعم والمشورة اللذين توفرهما اﻷمم المتحدة ووكالاتها العديدة الممثلة حاليا في هذا البلد. |
Lors de leurs visites au Siège, les chefs de la police des Nations Unies et les Représentants spéciaux du Secrétaire général se sont déclarés satisfaits de l'appui et des conseils fournis par la Division de la police. | UN | أبدى مفوضو شرطة الأمم المتحدة والممثلون الخاصون للأمين العام ردود فعل إيجابية خلال الزيارات التي قاموا بها للمقر بشأن مستوى الدعم والمشورة الذي تقدمه شعبة الشرطة |
Nous nous félicitons de l'appui et des conseils de nos amis de l'étranger, mais nous ne pouvons pas accepter la position selon laquelle tous les droits de l'homme sont un apanage des terroristes. | UN | وإننا نرحب بدعم ومشورة أصدقائنا في الخارج، ولكننا لا نستطيع قبول فكرة مفادها أن جميع حقوق اﻹنسان امتياز لﻹرهابيين. |
ii) Augmentation du pourcentage d'organes des Nations Unies dépendant de l'Office des Nations Unies à Vienne qui se déclarent satisfaits de l'appui et des conseils qu'ils ont reçus | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوكالات الأمم المتحدة التي تعرب عن ارتياحها لما تحصل عليه من دعم ومشورة من خلال الخدمات التي يقدمها لها مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
a) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux organes des Nations Unies dont le secrétariat est assuré par l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | (أ) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمين لموظفي الأمم المتحدة وكياناتها الذين يخدمهم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
b) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux départements/bureaux | UN | (ب) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمة للموظفين والإدارات/المكاتب |
a) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux organismes de l'ONU dont l'Office des Nations Unies à Genève assure le secrétariat | UN | (أ) تحسين الخدمات والدعم والمشورة التي تقدم إلى الموظفين وكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
a) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux organes des Nations Unies dont le secrétariat est assuré par l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | (أ) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمين لموظفي الأمم المتحدة وكياناتها الذين يخدمهم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
c) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis aux fonctionnaires et aux départements/bureaux | UN | (ج) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمة للموظفين والإدارات/المكاتب |
a) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux organes des Nations Unies dont le secrétariat est assuré par l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | (أ) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمين لموظفي الأمم المتحدة وكياناتها الذين يخدمهم المكتب |
c) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis aux fonctionnaires et aux départements et bureaux | UN | (ج) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمة إلى الموظفين والإدارات/المكاتب |
c) Amélioration des services, de l'appui et des conseils dispensés aux fonctionnaires et aux départements/bureaux | UN | (ج) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمة للموظفين والإدارات/المكاتب |
a) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux organismes des Nations Unies qui font appel aux services de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | (أ) تحسين الخدمات والدعم والمشورة التي تقدم إلى الموظفين وكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
a) Amélioration des services, de l'appui et des conseils fournis au personnel et aux entités des Nations Unies faisant appel aux services de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | (أ) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمين لموظفي الأمم المتحدة وكياناتها الذين يخدمهم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Pour exécuter ce programme, la Division a bénéficié de l'appui et des conseils des missions des Nations Unies et des équipes de pays des Nations Unies présentes dans les États parties concernés. | UN | ولدى تنفيذ هذا البرنامج، استفادت الشعبة من الدعم والمشورة المقدمين من بعثات الأمم المتحدة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة في الدول الأطراف المعنية. |
Ils ont besoin de même de l'appui et des conseils avisés de tous ceux que les voyages intéressent directement à l'Organisation, s'agissant notamment des mesures — aussi bien à caractère interne que touchant les relations avec les prestataires de services — qui, souvent, nécessitent un engagement de la part de celle-ci. | UN | وينبغي أيضا أن تستفيد هذه الوحدات من الدعم والمشورة الحسنة من جانب جميع اﻷطراف المعنيين مباشرة بالسفر في المنظمة فيما يتعلق بالشروع في مبادرات في مجال السفر، ذات طابع داخلي وتتعلق بالجهات التي توفر السفر على حد سواء، مما يتطلب في أغلب اﻷحيان التزاما من جانب اﻷمم المتحدة. |
Lors de leur conférence, les chefs de la police des Nations Unies se sont déclarés satisfaits de l'appui et des conseils fournis par la Division de la police civile. | UN | وردت تعليقات إيجابية من مفوضي الشرطة خلال مؤتمر مفوضي الشرطة بشأن مستوى الدعم والمشورة اللذين تقدمهما شعبة الشرطة المدنية |
47. En décembre 2011, l'Assemblée nationale du Pakistan a adopté une loi portant création d'une institution nationale des droits de l'homme après plusieurs années de plaidoyer des organisations nationales, en tirant parti de l'appui et des conseils du Haut-Commissariat ainsi que des organisations régionales et internationales. | UN | 47 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، اعتمدت الجمعية الوطنية الباكستانية قانوناً لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، بعد سنوات من جهود المنظمات الوطنية للدعوة في هذا الشأن، بدعم ومشورة مقدمين من المفوضية والمنظمات الإقليمية والدولية. |
ii) Augmentation du pourcentage d'organes des Nations Unies dépendant de l'Office des Nations Unies à Vienne qui se déclarent satisfaits de l'appui et des conseils qu'ils ont reçus | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لوكالات الأمم المتحدة التي تعرب عن ارتياحها لما تحصل عليه من دعم ومشورة من خلال الخدمات التي يقدمها لها مكتب الأمم المتحدة في فيينا |