Groupe de l'appui fonctionnel à la Conférence des Parties et des conseils juridiques | UN | الدعم الفني للجنة التفاوض الحكومية الدولية ووحدة الاستشارة القانونية |
Groupe de l'appui fonctionnel au CIND et des conseils juridiques | UN | الدعم الفني للجنة التفاوض الحكومية الدولية ووحدة الاستشارة القانونية |
— La planification et la coordination de l'appui fonctionnel aux mécanismes intergouvernementaux. | UN | ● تخطيط وتنسيق الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية. |
Il y est indiqué que le Bureau de l'Envoyé spécial bénéficie de l'appui fonctionnel du Département des affaires politiques et de l'assistance administrative du Département de l'appui aux missions. | UN | ويشار إلى أن المكتب سيتلقى الدعم الفني والإداري من إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني، على التوالي. |
Réduction de l'appui fonctionnel aux activités de recherche et d'analyse et aux publications | UN | خفض الدعم الفني المتاح للبحوث والتحليلات والمنشورات |
Activités présentées dans le cadre de l'appui fonctionnel de la CEA aux travaux du Centre d'échange de l'information sur l'eau en Afrique | UN | استوعب النشاط في إطار الدعم الفني المقدم من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى مركز تبادل المعلومات بشأن المياه في أفريقيا |
La qualité des débats de la Commission des stupéfiants et de ses organes subsidiaires et l'utilité pratique des recommandations acceptées ont sensiblement augmenté du fait de l'efficacité accrue de l'appui fonctionnel qui leur a été fourni et de l'amélioration de l'organisation de leurs travaux. | UN | وطرأ تحسن ملحوظ على عمل لجنة المخدرات والهيئات التابعة لها وزادت الفائدة العملية للتوصيات التي تعتمدها بفضل زيادة الدعم الفني المقدم إليها وتحسين تنظيم أعمالها. |
Prévisions de dépenses au titre de l'appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires | UN | ف - 4 تقديم الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية |
Durant l'Année elle-même, le Département sera responsable de l'appui fonctionnel nécessaire au suivi des activités au niveau interinstitutions. | UN | وخلال السنة ذاتها ستنهض هذه اﻹدارة بمسؤولية تقديم الدعم الفني اللازم للقيام، في إطار الجهاز المشترك بين الوكالات، برصد أنشطة الاحتفال بالسنة. |
De plus, le Bureau de l'Envoyé spécial bénéficie de l'appui fonctionnel du Département des affaires politiques et de l'assistance administrative du Département de l'appui aux missions. | UN | 237 - وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني الدعم الفني والإداري لمكتب المبعوثة الخاصة. |
3. Amélioration de l'appui fonctionnel et technique fourni au Comité des investissements | UN | 3 - تحسين الدعم الفني والدعم التقني لعمل لجنة الاستثمارات |
Réduction de l'appui fonctionnel fourni par des assistants | UN | خفض الدعم الفني المقدم من المساعدين |
Réduction de l'appui fonctionnel fourni par | UN | انخفاض الدعم الفني المقدم من المساعدين |
Amélioration de la communication concernant les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions | UN | تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني وفي مجال السكرتارية للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات |
Amélioration de la communication sur les questions d'organisation et de procédure relatives aux réunions et renforcement de l'appui fonctionnel et technique et des services de secrétariat fournis aux États Membres et aux autres participants aux réunions | UN | تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات |
7. Dépenses au titre de l'appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires en 20002001 10 | UN | 7- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في الفترة 2000-2001 9 |
Tableau 7. Dépenses au titre de l'appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires en 20002001 | UN | الجدول 7- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية في الفترة 2000-2001 |
Tableau 5. Dépenses en 20022003 au titre de l'appui fonctionnel à la Conférence des Parties et à ses organes subsidiaires, et questions globales | UN | الجدول 5- نفقات الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، والقضايا العالمية في الفترة 2002-2003 |
2002-2003 (estimation) : 50 % des gouvernements sont satisfaits de la qualité de l'appui fonctionnel | UN | تقديرات الفترة 2002-2003: ارتياح معرب عنه من 50 في المائة من الحكومات بشأن نوعية الدعم الفني المقدم |
On s'est déclaré particulièrement satisfait de l'appui fonctionnel et technique que le Bureau avait fourni à la Sixième Commission ainsi qu'à la Commission du droit international. | UN | وأعرب عن التقدير الخاص للدعم الموضوعي والفني الذي قدمه المكتب إلى اللجنة السادسة وكذلك إلى لجنة القانون الدولي. |
Environ 72,4 % des membres d'organes conventionnels ayant répondu étaient satisfaits ou très satisfaits de l'appui fonctionnel fourni par le HCDH, et 6,9 % seulement étaient insatisfaits. | UN | وكان نحو 72.4 في المائة من أعضاء هيئات رصد المعاهدات الذين ردوا على الاستقصاء راضين أو راضين بدرجة كبيرة عن الدعم الموضوعي المقدَّم من المفوضية، بينما لم يعرب عن عدم الرضا عن ذلك الدعم سوى نحو 6.9 في المائة. |