54/1 Renforcement de l'appui régional en faveur des handicapés au XXIe siècle | UN | 54/1 تعزيز الدعم الإقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز |
54/1 Renforcement de l'appui régional en faveur des handicapés au XXIe siècle | UN | 54/1 تعزيز الدعم الإقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز |
54/1 Renforcement de l'appui régional en faveur des handicapés au XXIe siècle | UN | 54/1 تعزيز الدعم الإقليمي في القرن الحادي والعشرين للمصابين بحالات عجز |
E. Bureaux régionaux, Bureau de l'appui régional et grands groupes et parties prenantes | UN | هاء- المكاتب الإقليمية، ومكتب الدعم الإقليمي والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة |
3. Prend note des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Nouveau Partenariat ainsi que de l'appui régional et international dont il bénéficie ; | UN | 3 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة وما تحظى به الشراكة الجديدة من دعم على الصعيدين الإقليمي والدولي؛ |
Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission et Groupe de l'appui régional | UN | مكتب نائب المدير ووحدة الدعم الإقليمي |
Le Processus d'Istanbul a revigoré et renforcé la cohérence de l'appui régional, recadrant l'aide régionale à l'Afghanistan sur la base de l'intérêt réciproque plutôt que d'un acte de charité. | UN | 67 - وقد نشَّطت عملية اسطنبول الدعم الإقليمي وعززته من حيث درجة اتساقه، مما ساعد على إعادة تعريف المساعدة الإقليمية لأفغانستان على أساس المصلحة الذاتية المتبادلة، بدلا من تعريفها على أنها عمل خيري. |
E. Bureaux régionaux, bureau de l'appui régional et grands groupes et parties prenantesb | UN | هاء- المكاتب الإقليمية ومكتب الدعم الإقليمي والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة(ب) |
Cette initiative, qui complète le renforcement de l'appui régional et le lancement du nouveau bulletin électronique, fait partie des efforts du Secrétariat pour s'adapter aux nouveaux défis présentés par la décision historique des Parties relative aux HCFC. | UN | وهذه المبادرة التي تعتبر تكميلاً للتركيز المعزَّز على الدعم الإقليمي لنشرتنا الإخبارية الإلكترونية الجديدة، هي مجهود الأمانة الأول من أجل التكيُّف مع التحديات الجديدة التي يمثلها مقرّر الأطراف التاريخي بشأن مركَّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية. |
50. La réunion s'est félicitée du lancement officiel du Pacte International avec l'Iraq, le 3 mai 2007 à Charm el-Cheikh, qui constitue une partie de l'appui régional et international constant au développement de l'Iraq. | UN | 50 - ورحب الاجتماع ببدء العمل رسميا بالعهد الدولي مع العراق في 3 آيار/مايو 2007 في شرم الشيخ، والذي يشكل جزءا من الدعم الإقليمي والدولي المستمر الرامي إلى تنمية العراق. |
Groupe de l'appui régional | UN | وحدة الدعم الإقليمي |
Le Bureau du Directeur de l'appui à la mission comprend ses collaborateurs directs, le Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission, la Section des finances et du budget et le Groupe de l'appui régional. | UN | 79 - يضم مكتب مدير دعم البعثة المكتب التابع له مباشر، ومكتب نائب مدير دعم البعثة وقسم المالية والميزانية ووحدة الدعم الإقليمي. |
Groupe de l'appui régional (anciennement Section de la coordination régionale) | UN | وحدة الدعم الإقليمي (قسم التنسيق الإقليمي سابقا) |
Le Bureau du Directeur se composera de l'équipe des collaborateurs directs du Directeur de l'appui à la mission, du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission, de la Section des finances et du budget et du Groupe de l'appui régional. | UN | 110 - سيضم مكتب المدير المكتب المباشر لمدير دعم البعثة، ومكتب نائب مدير دعم البعثة، وقسم المالية والميزانية، ووحدة الدعم الإقليمي. |
Groupe de l'appui régional (ancienne Section de la coordination régionale) | UN | وحدة الدعم الإقليمي (قسم التنسيق الإقليمي سابقا) |
Au Groupe de l'appui régional | UN | إلى قسم الدعم الإقليمي |
Groupe de l'appui régional (anciennement Section de la coordination régionale) | UN | وحدة الدعم الإقليمي (قسم التنسيق الإقليمي سابقا) |
Groupe de l'appui régional | UN | وحدة الدعم الإقليمي |
Elle serait dirigée par un chef de l'appui à la mission (P-5), assisté d'un assistant administratif (agent du Service mobile) et de trois agents chargés de l'appui régional (agent du Service mobile) basés respectivement à Gitega, Makamba et Ngozi. | UN | وسيرأس عنصر الدعم موظف بلقب رئيس دعم البعثة (ف-5) يساعده مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة من موظفي الدعم الإقليمي (من فئة الخدمة الميدانية) في كل من غيتيغا وماكامبا ونغوزي. |
Ressources humainesa : Groupe de l'appui régional | UN | الموارد البشرية(أ): وحدة الدعم الإقليمي |
4. Prend note des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Nouveau Partenariat ainsi que de l'appui régional et international dont il bénéficie, tout en constatant que beaucoup reste à faire sur le plan de la mise en œuvre ; | UN | 4 - تقر بالتقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة فضلا عما تحظى به الشراكة الجديدة من دعم على الصعيدين الإقليمي والدولي، مع التسليم بأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير في تنفيذ الشراكة الجديدة؛ |