ويكيبيديا

    "de l'article vii de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من المادة السابعة من
        
    • للمادة السابعة من
        
    Projet de déclaration relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York UN مشروع إعلان بشأن تفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    De cette manière, le paragraphe 4 de l'article VII de la Convention a été appliqué. UN وبذلك تم الوفاء بالفقرة 4 من المادة السابعة من الاتفاقية.
    Selon le paragraphe 1 de l'article VII de l'accord portant création de l'Institut, le Conseil de celui-ci est composé de représentants de tous les membres, y compris les membres associés. UN وأضاف أن الفقرة 1 من المادة السابعة من الإتفاق المنشئ للمعهد تقضي بأن يتألف مجلسه من ممثلي جميع الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء المنتسبون.
    Les Pays-Bas acceptent la Recommandation relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York de 1958. UN وقد جرى تجاوز ذلك التفسير الصارم بسبل مختلفة، وإن كان ما يجوز ذكره بصفة خاصة هو تطبيق الفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك، الذي تؤثر فيه أيضاً التوصية التفسيرية التي وضعتها الأونسيترال.
    En vertu de l'article VII de la Convention, l'Argentine a créé, en vertu du décret 920/95, la Commission interministérielle pour l'interdiction des armes chimiques. UN وتبعا للمادة السابعة من الاتفاقية، أنشأت الأرجنتين، بموجب المرسوم رقم 920/95 اللجنة المشتركة بين الوزارات لحظر الأسلحة الكيميائية لتكون الهيئة الوطنية المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية في الأرجنتين.
    En ce qui concerne la recommandation relative à l'interprétation du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention, le Gouvernement malaisien conçoit qu'elle ait été faite pour donner effet à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II de la Convention. UN وفيما يخص التوصية المتعلقة بتفسير الفقرة 1 من المادة السابعة من الاتفاقية، تدرك حكومة ماليزيا أنها وُضعت بغية إعمال التفسير الموصى به للفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية.
    Projet de déclaration relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York UN الثالث- مشروع إعلان بشأن تفسير الفقرة (2) من المادة الثانية والفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية
    VII. Projets d'instruments interprétatifs concernant le paragraphe 2 de l'article II et le paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York UN سابعا- مشروعا صكّين تفسيريين بشأن الفقرة (2) من المادة الثانية والفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    86. Le Groupe de travail est passé ensuite à l'examen du texte du projet de déclaration interprétative du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York. UN 86- انتقل الفريق العامل إلى النظر في نص مشروع الإعلان التفسيري بشأن الفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك.
    Projet de déclaration relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York UN مشروع إعلان بشأن تفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    I. Projet de déclaration relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York UN أولا- مشروع إعلان بشأن تفسير الفقرة (2) من المادة الثانية والفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    III. Projet de déclaration relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York UN ثالثا- مشروع الإعلان المتعلق بتفسير الفقرة (2) من المادة الثانية والفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    Pour ce qui est de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, le montant de la subvention reste depuis des années bien inférieur à la moitié des contributions volontaires, comme le veut le paragraphe 2 de l'article VII de son statut. UN وفي حالة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، كان مستوى الإعانة في السنوات الأخيرة أقل بكثير من نصف الإيرادات المتأتية من التبرعات على نحو ما يتضح من الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد.
    L'article 4 dispose que le Conseil national pour l'interdiction des armes chimiques est le Centre national de coordination avec l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) et avec les autres États parties, conformément au paragraphe 4 de l'article VII de la Convention. UN المادة 4 تنص على أن المجلس الوطني لحظر الأسلحة الكيميائية هو هيئة الاتصال الوطنية المعنية بالتنسيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وغيرها من الدول الأطراف، وذلك وفقا للفقرة 4 من المادة السابعة من الاتفاقية
    Le Ministère des affaires étrangères de la République est l'autorité nationale désignée par Chypre (conformément au paragraphe 4 de l'article VII de la Convention). UN والسلطة الوطنية المختصة في هذا الصدد إنما تتمثل في وزارة الخارجية (وفقا للفقرة 4 من المادة السابعة من الاتفاقية).
    De nombreuses délégations ont considéré qu'elle encourageait l'exécution des sentences dans le plus grand nombre de cas possibles par le biais du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York permettant l'application des dispositions nationales qui offraient des conditions plus favorables à une partie souhaitant faire exécuter une sentence. UN ورأت وفود عديدة أن التوصية تشجّع على إنفاذ قرارات التحكيم في أكبر عدد ممكن من الحالات من خلال الفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقيه نيويورك مما يتيح تطبيق الأحكام الوطنية التي تنص على ظروف أكثر ملاءمة للطرف الذي يسعى إلى تنفيذ قرار التحكيم.
    Décision 1418: CNY [II]; V-1 a); [V-2 b)]; Recommandation relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention de New York UN القضية 1418: المواد [الثانية] والخامسة (1) (أ) و[الخامسة (2) (ب)] من اتفاقية نيويورك؛ التوصية المتعلقة بتفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    Décision 1417: CNY [II]; V-1 a); [V-2 b)]; Recommandation relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères UN القضية رقم 1417: المواد [الثانية] والخامسة (1) (أ) و[الخامسة (2) (ب)] من اتفاقية نيويورك؛ توصية متعلقة بتفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك
    Recommandation relative à l'interprétation du paragraphe 2 de l'article II et du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères (New York, 1958) ( " Convention de New York " ) UN التوصية المتعلقة بتفسير الفقرة (2) من المادة الثانية والفقرة (1) من المادة السابعة من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها (نيويورك، 1958) ( " اتفاقية نيويورك " )
    Proposition de modification du paragraphe 1 de l'article VII de la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères conclue à New York, le 10 juin 1958 (ci-après la " Convention de New York de 1958 " ) UN التعديل المقترح بشأن الفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها، المحرّرة في نيويورك في 10 حزيران/يونيه 1958، التي يُشار إليها فيما يلي بـ " اتفاقية نيويورك لسنة 1958 " .
    Il convient aussi de noter que certains États avaient adopté une approche plus libérale en matière de reconnaissance et d'exécution des sentences arbitrales étrangères que celle retenue dans la Convention de New York, et qu'il serait donc nécessaire de compléter cette enquête par une étude de l'application de l'article VII de la Convention de New York par les États. UN ويجدر بالملاحظة أيضا أن دولا معينة اعتمدت نهجا أكثر تساهلا بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها، مقارنة بالشروط التي وضعتها اتفاقية نيويورك، ولذلك سيلزم، من أجل استكمال ذلك الاستقصاء، إجراء دراسة إضافية حول تطبيق الدول للمادة السابعة من اتفاقية نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد