e) Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR, les recettes sont comptabilisées sur la base des contributions effectivement versées; | UN | )ﻫ( تحسب اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد. |
e) Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR, les recettes sont comptabilisées sur la base des contributions effectivement versées; | UN | )ﻫ( تحسب اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد. |
d) Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR, les recettes sont comptabilisées sur la base des contributions effectivement versées; | UN | )د( يجري إثبات اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد. |
d) Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR, les recettes sont comptabilisées sur la base des contributions effectivement versées; | UN | )د( يجري إثبات اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد. |
d) Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR, les recettes sont comptabilisées sur la base des contributions effectivement versées; | UN | )د( يجري إثبات اﻹيرادات على أساس التبرعات المدفوعة، وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد. |
Shilling Livre Manat a Pays qui n'ont pas accepté les obligations définies aux sections 2 à 4 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international. | UN | (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود من 2 إلى 4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي. |
Somoni Turkmenistan Dong 1 Pays qui n'ont pas accepté les obligations définies aux sections 2 à 4 de l'article VIII des Statuts du FMI. | UN | (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و 3 و 4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي. |
Dong 1 Pays qui n'ont pas accepté les obligations définies aux sections 2 à 4 de l'article VIII des Statuts du FMI. Note 9 | UN | (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و3 و4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي. |
Manat a Pays qui n'ont pas accepté les obligations définies aux sections 2, 3 et 4 de l'article VIII des Statuts du FMI. | UN | (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و 3 و 4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي. |
Manat a Pays qui n'ont pas accepté les obligations définies aux sections 2, 3 et 4 de l'article VIII des Statuts du FMI. | UN | (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و3 و4 من المادة الثامنة من اتفاقية تأسيس صندوق النقد الدولي. |
Dong Nouveau dinar yougoslave Kwacha a Pays n'ayant pas accepté les obligations des sections 2, 3 et 4 de l'article VIII des statuts du Fonds monétaire international. | UN | (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و 3 و 4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي. |
Nouveau dinar yougoslave Kwacha a Pays n'ayant pas accepté les obligations des sections 2, 3 et 4 de l'article VIII des statuts du Fonds monétaire international. | UN | (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و3 و4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي. |
Dinar Kwacha zambienne a Pays n'ayant pas accepté les obligations des sections 2, 3 et 4 de l'article VIII des statuts du Fonds monétaire international. Note 8 | UN | (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و 3 و 4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي. |
À cet égard, l'Assemblée générale pourrait prier le Secrétaire général, le Conseil d'administration de l'UNITAR consulté, d'apporter des modifications au paragraphe 2 de l'article VIII des statuts de l'UNITAR, prévoyant l'allocation d'une subvention prélevée sur le budget ordinaire de l'ONU. | UN | 33 - وفي هذا الصدد، قد تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّل، بعد التشاور مع مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، الفقرة 2 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد، لتشمل تقديم إعانة مالية من الميزانية العادية. |
Par exemple, l'alinéa a) de la section 2 de l'article VIII des Statuts du Fonds monétaire international permet à celui-ci d'approuver des restrictions de change imposées par les États membres à la réalisation des paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes. | UN | وعلى سبيل المثال، إن البند 2 (أ) من المادة الثامنة من اتفاق الصندوق، تسمح للصندوق بالموافقة على قيود المبادلات التي تفرضها الدول على إجراء المدفوعات والتحويلات الخاصة بالمعاملات الدولية الجارية. |
b Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des Statuts révisés de l'UNITAR (A/43/697/Add.1), seules les contributions versées sont incluses dans les recettes de l'exercice en cours. | UN | وفقا للفقرة 3 من المادة الثامنة من النظام الأساسي المنقح لليونيتار (A/43/697/Add.1)، لا تدرج في إيرادات السنة الجارية إلا التبرعات المدفوعة. |
Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR (A/43/697/Add.1), seules les contributions versées sont comptabilisées dans les recettes de l'exercice. | UN | ووفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد (A/43/697/Add.1)، لم تدرج في ايرادات السنة الحالية إلا التبرعات المدفوعة. |
a Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR (A/43/697/Add.1), le montant de 18 587 dollars correspondant aux contributions annoncées non encore versées n'est pas porté dans l'état I. | UN | )أ( لا يشمل البيان اﻷول التبرعات المعلنة غير المدفوعة البالغة ٥٨٧ ١٨ دولارا وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد (A/43/697/Add.1). |
b Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR (A/43/697/Add.1), seules les contributions versées sont comptabilisées dans les recettes de l'exercice. | UN | )ب( وفقا للفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد (A/43/697/Add.1)، لا يجوز أن تحسب في ايرادات السنة الحالية إلا التبرعات المدفوعة. |
c Conformément au paragraphe 3 de l'article VIII des statuts révisés de l'UNITAR (A/43/697/Add.1), le montant de 225 772 dollars correspondant aux contributions annoncées non encore versées n'est plus porté dans l'état III. | UN | )ج( لا يشمل البيان الثالث التبرعات المعلنة غير المدفوعة وقيمتها ٧٧٢ ٢٢٥ دولارا، عملا بالفقرة ٣ من المادة الثامنة من النظام اﻷساسي المنقح للمعهد )A/43/697/Add.1(. |