Dans la région de l'Asie et du Pacifique, une petite équipe a également été établie à Kuala Lumpur. | UN | وهناك أيضاً دعم إقليمي متاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بفضل إنشاء فرقة صغيرة في كوالالمبور. |
Vingt-deux personnes de 13 institutions nationales de la région de l'Asie et du Pacifique y ont participé. | UN | وحضر حلقة العمل اثنان وعشرون مشاركاً من 13 مؤسسة وطنية من منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En 2007, le FNUAP expérimente également une fiche récapitulative de suivi régionale complémentaire dans la Division de l'Asie et du Pacifique. | UN | وفي عام 2007، يقوم الصندوق أيضاً بدور ريادي في استخدام سجل تكميلي إقليمي في شعبة آسيا والمحيط الهادئ. |
En 1997, Conseiller de la délégation chinoise à la cinquième Conférence ministérielle de l'Asie et du Pacifique sur le développement social | UN | في عام 1997، شغلت منصب مستشار الوفد الصيني إلى مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ الوزاري الخامس المعني بالتنمية الاجتماعية |
Résumé de l'Étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique 2011 | UN | موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لعام 2011 |
Ma délégation est convaincue que la situation au Timor oriental est suivie dans la région de l'Asie et du Pacifique avec une préoccupation croissante. | UN | إن وفد بلدي على ثقة من أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتابع باهتمام خاص ومتزايد الحالة في تيمور الشرقية. |
Des événements récents ont nettement contribué à améliorer le climat politique d'ensemble dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | لقد أدت التطورات اﻷخيرة إلى تحسن جلي في المناخ السياسي الشامل في مطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضا. |
Nous recevons aussi maintenant de plus en plus d'aide de nos voisins de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | ونحصل اﻵن على عون متزايد مــن جيراننا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Les pays de la région de l'Asie et du Pacifique et d'autres régions ont déjà accompli beaucoup de travail en prévision de la célébration de l'Année. | UN | ولقد أنجزت بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وبلدان المناطق اﻷخرى قدرا كبيرا من العمل في مجال التحضير للاحتفال بالسنة. |
Participants : 6 de pays de l'Asie et du Pacifique et 6 des Etats-Unis à chaque session. | UN | المشتركون: ٦ من منطقة آسيا والمحيط الهادئ و ٦ من الولايات المتحدة لكل دورة. |
L'ONU a appuyé l'élargissement du programme à la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وقد دعمت جامعة اﻷمم المتحدة توسيع نطاق البرنامج ليشمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Le premier centre régional de services desservant la région de l'Asie et du Pacifique a été créé en Malaisie à la fin de 1992. | UN | انشيء أول مركز للخدمات اﻹقليمية فـــي أواخـــر عام ١٩٩٢ في ماليزيا، ليغطـــــي منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En outre, le plus large éventail d'activités en faveur de la coopération et du développement entreprises dans la région de l'Asie et du Pacifique avait également accru les possibilités de croissance grâce à une interdépendance plus étroite. | UN | كما أن توسيع نمط التعاون والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ زاد من فرص النمو لتعميق التكافل. |
Arrangements régionaux pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique | UN | وضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Le Cambodge se félicite également des développements positifs marquant la croissance continue de la Communauté économique de l'Asie et du Pacifique. | UN | كما ترحب كمبوديا بالتطورات اﻹيجابية المتمثلة في استمرار تطور الجماعة الاقتصادية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
L'ANASE veut encourager toutes les principales puissances à participer à la mise en place d'un réseau de relations constructives dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | وتريد رابطة اﻵسيان اشراك جميع الدول الكبرى في نموذج للعلاقات البناءة في جميع أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Le Myanmar est heureux de noter qu'à cet égard, la région de l'Asie et du Pacifique n'a pas été laissée à l'écart. | UN | ويسر ميانمار أن تنوه بأن منطقة آسيا والمحيط الهادئ لم تتخلف في كل هذه اﻷمور. |
La région de l'Asie et du Pacifique comprend un grand nombre de pays dont la taille, la quantité de ressources et le stade de développement économique sont variés. | UN | وتضم منطقة آسيا والمحيط الهادئ عددا كبيرا من الدول التي تختلف أوضاعها من حيث الحجم، والموارد المتاحة لها. |
Ces questions devraient être débattues par les chefs des services de police de l'Asie et du Pacifique lors de leur prochaine rencontre en Nouvelle-Zélande. | UN | وستناقش هذه المسائل في اجتماع رؤساء وكالات إنفاذ القوانين في آسيا والمحيط الهادئ الذي يرتقب عقده في نيوزيلندا. |
et sociale de l'Asie et du Pacifique 2010 | UN | موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ 2010 |
Elle a également adopté la Déclaration de Beijing sur la famille dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | كما اعتمد إعلان بكين بشأن اﻷسرة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Le Myanmar est une des parties à l'Accord régional coopératif pour la région de l'Asie et du Pacifique, placé sous les auspices de l'AIEA. | UN | وميانمار طرف في اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Aucune demande de coopération technique n'a été reçue de pays de la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | ولم ترد طلبات لالتماس التعاون التقني من منطقة آسيا والمحيط الهادي. الحاشية |
Il dispose de bureaux régionaux et sous-régionaux dans les régions des Amériques, de l'Asie et du Pacifique et d'Afrique. | UN | ولمكتب تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية مكاتب إقليمية ودون إقليمية في اﻷمريكتين، وآسيا والمحيط الهادئ. |
Il a également été membre du comité directeur du deuxième Congrès international sur le sida dans la région de l'Asie et du Pacifique qu'il a coparrainé. | UN | كما شارك البرنامج الانمائي في رعاية وعضوية اللجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي الثاني المعني باﻹيدز في منطقة آسيا والمحيط الهادىء. |
Dans les régions de l'Asie et du Pacifique, la diminution observée dans les taux de couverture tient à une profonde modification des critères retenus dans les plus grands pays de la région. | UN | والنقصان الواضح في الشمول بآسيا والمحيط الهادئ يرجع الى ما أبلغ عنه من حدوث تغير جذري في المعايير ذات الصلة، بالبلدان اﻷكبر حجما بالمنطقة. |
À peu près les trois quarts des projets de développement parlementaire du PNUD sont exécutés en Afrique et dans la région de l'Asie et du Pacifique. | UN | ويوجد زهاء ثلاثة أرباع مشاريع البرنامج الإنمائي للتنمية البرلمانية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Commission des stupéfiants - Trente-cinquième réunion des chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogues pour la région de l'Asie et du Pacifique [résolutions 1985/11 et 1988/15 du Conseil économique et social] | UN | لجنة المخدرات، الاجتماع الخامس والثلاثون لرؤساء الأجهزة الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين المخدرات، آسيا ومنطقة ا لمحيط الهادئ [قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1985/11 و 1988/15] |