De 1978 à ce jour Membre de l'Association internationale du barreau | UN | ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية |
Les règles de l'Association internationale du barreau sur l'administration de la preuve mentionnent, à l'article 4, ces déclarations qui doivent non seulement être écrites et signées, mais aussi dire la vérité. | UN | وتشير قواعد رابطة المحامين الدولية بشأن أخذ الأدلة في المادة 4 إلى هذه الأقوال، التي يجب وفقا لها أن تكون مكتوبة وممهورة بتواقيع أصحابها ولكن ينبغي أيضا أن تؤكّد الحقيقة. |
L'article 5 des règles de l'Association internationale du barreau sur l'administration de la preuve consacre six paragraphes à ces experts. | UN | وتتناول الفقرة 5 من قواعد رابطة المحامين الدولية بشأن أخذ الأدلة هؤلاء الخبراء في ست فقرات. |
1986 Participant à la vingt et unième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à New York. | UN | حضور المؤتمر الحادي والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Membre de l'Association internationale du barreau, Section du droit des affaires et Section des avocats généralistes. | UN | عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية. |
Élaboré avec le concours de l'Association internationale du barreau, le document est le neuvième numéro de la série de documents de formation. | UN | وتم إعداد هذه المجموعة بالتعاون مع رابطة المحامين الدولية ونشر الدليل بالرقم 9 في سلسلة التدريب الفني. |
1998 Conférence sur le droit des affaires de l'Association internationale du barreau, Vancouver (Canada) | UN | مؤتمر رابطة المحامين الدولية لقانون الأعمال التجارية، في فانكوفر، كندا، 1998 |
1984-1986 Membre du Conseil de l'Association internationale du barreau | UN | ١٩٨٤-١٩٨٦ عضو مجلس رابطة المحامين الدولية |
— Membre du Comité directeur du Groupe des juristes africains de l'Association internationale du barreau | UN | - عضو اللجنة التوجيهية لمجموعة المحامين الأفارقة في رابطة المحامين الدولية |
Distinction de l'Association internationale du barreau décernée en reconnaissance de services exceptionnels rendus dans le domaine de l'aide judiciaire | UN | - جائزة رابطة المحامين الدولية لمساهمته البارزة في مجال المساعدة القانونية |
M. Westbrook pense, comme l'Observateur de l'Association internationale du barreau, que le texte ne devrait pas être radicalement modifié simplement parce qu'il cause des difficultés à un pays. | UN | واتفق مع رأي المراقب عن رابطة المحامين الدولية بأنه ينبغي ألا يُغيﱠر النص جذريا بسبب مشكلة تؤثر في بلد واحد . |
En outre, M. Tell appuie les suggestions formulées par la représentante de la République islamique d'Iran et l'Observateur de l'Association internationale du barreau. | UN | وأيد أيضا المقترحات المقدمة من ممثلة إيران ومن المراقب عن رابطة المحامين الدولية . |
Par ailleurs, la suggestion formulée par l'Observateur de l'Association internationale du barreau mérite d'être examinée. | UN | وقالت إن اقتراح المراقب عن رابطة المحامين الدولية يستحق البحث . |
Participant à la dix-huitième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau à Berlin-Ouest. | UN | حضور المؤتمر الثامن عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، برلين الغربية. |
1982 Participant à la dix-neuvième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à New Delhi (Inde). | UN | حضور المؤتمر التاسع عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيودلهي، الهند. |
1984 Participant à la vingtième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à Vienne (Autriche). | UN | حضور المؤتمر العشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، فيينا، النمسا. |
Participant à la vingt-deuxième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à Buenos Aires (Argentine). | UN | حضور المؤتمر الثاني والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، بوينس آيرس، الأرجنتين. |
1990 Participant à la vingt-troisième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à New York. | UN | حضور المؤتمر الثالث والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Pour toutes les questions relatives à l'administration de la preuve, le tribunal arbitral se fonde sur les < < Supplementary Rules Governing the Presentation and Reception of Evidence in International Commercial Arbitration > > de l'Association internationale du barreau, International Bar Association, édition du 28 mai 1983. | UN | وتسترشد محكمة التحكيم، فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بالأدلة، بطبعة 28 أيار/مايو 1983 من القواعد التكميلية الناظمة لتقديم الأدلة واستلامها في التحكيم التجاري الدولي للرابطة الدولية للمحامين. |
Droit pénal international, divers colloques de l'Association internationale du barreau, à Dublin, Londres, Madrid et Munich; | UN | تدريس القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونيخ؛ |
Le 15 juillet 2014, la Rapporteuse spéciale a prononcé le discours liminaire lors d'une conférence de presse concernant les réformes judiciaires engagées récemment au Cambodge, organisée à Phnom Penh par l'Institut des droits de l'homme de l'Association internationale du barreau. | UN | ١٤ - وفي 15 تموز/يوليه 2014، كانت المقررة الخاصة هي المتكلمة الرئيسية في مؤتمر صحفي بشأن إصلاحات القانون القضائي، نظمه معهد حقوق الإنسان التابع للرابطة الدولية لنقابات المحامين وعقد في بنوم بنه. |
L'Australie s'est félicitée du lancement du projet conjoint de la CNUDCI et de la Commission D de l'Association internationale du barreau, projet qui consiste à contrôler l'intégration de la Convention dans les législations nationales afin d'assurer la transparence et l'uniformité de son identification et de cerner les points qui appelleraient éventuellement une révision. | UN | وأعربت عن ترحيب استراليا بالمشروع المشترك بين الأونسترال واللجنة دال التابعة لنقابة المحامين الدولية الذي يرمي إلى رصد التنفيذ التشريعي للاتفاقية كسبيل إلى تحقيق مزيد من الشفافية والتوحيد في تفسيرها والوقوف على المجالات التي يمكن التنقيح فيها. |
Elle a également saisi toutes les occasions d'examiner la grande diversité de questions associées au processus de radiation avec des juges, membres de juridictions nationales, régionales et internationales, des procureurs et avocats privés, y compris des représentants de l'Association du barreau américain et de l'Association internationale du barreau. | UN | واستفادت أيضا من الفرص المتاحة لمناقشة مجموعة عريضة من القضايا المتعلقة بعملية شطب الأسماء من القائمة مع قضاة والمدعين العامين والمحامين في المحاكم الوطنية والإقليمية والدولية، بما في ذلك ممثلي رابطة المحامين الأمريكية ورابطة المحامين الدولية. |
Membre de l'Association internationale du barreau (IBA) (Londres). | UN | عضو الرابطة الدولية للمحامين )لندن(. |