ويكيبيديا

    "de l'association sud-asiatique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رابطة جنوب آسيا
        
    • لرابطة جنوب آسيا
        
    • ورابطة جنوب آسيا
        
    • رابطة جنوب شرق آسيا
        
    • ورقة موقفية مشتركة لبلدان الرابطة
        
    64. COMMUNICATION de l'Association sud-asiatique DE COOPERATION UN رسالة من رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي
    En outre, Sri Lanka est un État partie à la Convention sur la prévention et l'élimination de la traite des femmes et des enfants aux fins de la prostitution de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR). UN وسري لانكا أيضا دولة عضو في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي للاتجار بالمرأة والطفل من أجل البغاء.
    Renforcement des capacités en matière de statistique en vue de favoriser la réalisation des objectifs de développement arrêtés sur le plan international dans la région de l'Association sud-asiatique de coopération régionale UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Nous sommes partie à la Convention régionale sur la répression du terrorisme de l'Association sud-asiatique de coopération régionale et à son protocole additionnel sur le financement du terrorisme. UN ونحن طرف في الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب وبروتوكولها الإضافي بشأن تمويل الإرهاب.
    Membre du Conseil d'administration du Conseil d'arbitrage de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) UN عضو، مجلس الإدارة، مجلس التحكيم التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    L'Assemblée se rappellera que c'est le Président Ziaur Rahman du Bangladesh qui, le premier dans cette salle, avait conçu la notion de l'Association sud-asiatique de coopération régionale. UN وكما تذكر الجمعية فإن رئيس بنغلاديش ضياء الرحمن كان أول من توصل إلى مفهوم رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    En Asie du Sud, nous nous efforçons d'établir une telle coopération sous les auspices de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR). UN ونحن نسعى في جنوب آسيا إلى بناء هذا التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Chapitre 25 Communication de l'Association sud-asiatique de coopération régionale UN رسالة من رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Avec 151 millions d'habitants, le Pakistan est le quatrième pays le plus peuplé d'Asie et le deuxième parmi les pays membres de l'Association sud-asiatique de coopération régionale. UN من حيث حجم السكان، باكستان، التي يبلغ عدد سكانها 151 مليون نسمة، رابع أكبر بلد في آسيا وثاني أكبر بلد بين بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Des programmes régionaux similaires sont en cours dans les pays du bassin du Mékong et les pays de l'Association sud-asiatique de coopération régionale. UN ويجري العمل في مشاريع إقليمية مماثلة في بلدان نهر الميكونغ وبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Prix Mohamed Sahabdeen pour la compréhension internationale dans la région de l'Association sud-asiatique de coopération régionale, 1993. UN جائزة محمد صلاح الدين للتفاهم الدولي في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، ١٩٩٣.
    Le Gouvernement a accordé un haut rang de priorité à l'élimination de la pauvreté au cours de la réunion des chefs d'État de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) à Dacca. UN وقد أعطت الحكومة أولوية عليا للقضاء على الفقر أثناء اجتماع رؤساء دول رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في دكا.
    Trois délégations ont fait état d'initiatives analogues de l'Association sud-asiatique de coopération régionale, et souligné l'importance de la coopération régionale. UN وأشارت ثلاثة وفود إلى ما يتصل بذلك من مبادرات تضطلع بها رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، وشددت على أهمية التعاون اﻹقليمي.
    Un aperçu sous-régional a été publié pour les pays de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) ainsi qu'un certain nombre de dossiers sur les femmes dans différents pays. UN وصدر موجز دون إقليمي لبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي إلى جانب عدد من الموجزات القطرية المتعلقة بالمرأة.
    Les sept pays de l'Asie du Sud, réunis dans le cadre de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR), ont accordé la priorité absolue aux questions concernant les femmes. UN وتمنح البلدان السبعة في جنوب آسيا التي اجتمعت تحت مظلة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي اﻷولوية العليا للمرأة.
    Nous participons activement à l'élaboration d'un protocole additionnel à la Convention régionale de l'Association sud-asiatique de coopération régionale sur la répression du terrorisme. UN ونشارك بحماس في تطوير البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب.
    Nous avons également signé la Convention de l'Association sud-asiatique de coopération régionale relative au dispositif régional de promotion du bien-être de l'enfant en Asie du Sud. UN ولقد وقّعنا أيضا على اتفاقية التعاون الإقليمي لرابطة جنوب آسيا بشأن ترتيبات إقليمية لتعزيز رفاه الطفل في جنوب آسيا.
    Charte sociale de l'Association sud-asiatique de coopération régionale UN الميثاق الاجتماعي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Protocole additionnel à la Convention régionale de l'ASACR sur la répression du terrorisme Les États membres de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR), UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية المتعلقة بقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Le Bangladesh est partie à la Convention régionale de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) sur la répression du terrorisme; UN كما أنها طرف في اتفاقية مكافحة الإرهاب التابعة لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Nous œuvrons au sein de l'Organisation de coopération économique et de l'Association sud-asiatique de coopération régionale pour approfondir la collaboration régionale et développer les contacts directs au niveau de la population, notamment par la coopération interparlementaire. UN ونحن نعمل، عن طريق كل من منظمة التعاون الاقتصادي ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، على زيادة تعميق التعاون الإقليمي وتوسيع نطاق التواصل بين الشعوب، بما في ذلك عن طريق التعاون البرلماني الدولي.
    Un projet national de santé, en cours de réalisation, est constitué de deux parties distinctes: un projet de télémédecine de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) et un projet de télémédecine rurale. UN ويمكن أن يقسّم إلى الجزأين التاليين مشروع وطني للرعاية الصحية يجري تنفيذه: مشروع رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي متعلق بالتطبيب عن بُعد ومشروع للتطبيب الريفي عن بُعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد