ويكيبيديا

    "de l'atelier mentionné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقة العمل المشار إليها
        
    • المتعلق بحلقة العمل المشار إليها
        
    • حلقة العمل المذكورة
        
    Ce projet contribuera aux discussions de l'atelier mentionné au paragraphe 114 ci-dessous. UN وسيشكّل هذا المشروع مساهمة في المناقشة التي ستجرى في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 114 أدناه.
    Le SBI a remercié les Parties qui avaient fourni des informations au cours de l'atelier mentionné au paragraphe 48 ci-dessus. UN 49- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف التي قدمت معلومات في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 48 أعلاه.
    Ce projet a été établi par le Président du SBSTA avec l'aide du secrétariat, sur la base des débats de l'atelier mentionné au paragraphe 9 et des contributions soumises par les Parties. UN وقد أعد مشروع المبادئ التوجيهية رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمساعدة من الأمانة، على نحو وُضعت في الحسبان فيه المداولات التي دارت في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 9 والآراء المقدمة من الأطراف.
    17. Le Groupe consultatif d'experts a examiné le projet de rapport de l'atelier mentionné ci-dessus au paragraphe 3. UN 17- ونظر فريق الخبراء الاستشاري في مشروع التقرير المتعلق بحلقة العمل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    D'autres sont sans doute envisageables et pourraient être identifiées par les experts, d'autres organisations compétentes et les Parties au cours de l'atelier mentionné au paragraphe 6 ci—dessus ou, ultérieurement, par le SBSTA. UN فقد توجد خيارات أخرى ويمكن أن يحددها الخبراء والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة، واﻷطراف في حلقة العمل المذكورة في الفقرة ٦ أعلاه، أو الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في وقت لاحق.
    Le SBI a invité le Comité de l'adaptation à élaborer un rapport sur les travaux de l'atelier mentionné au paragraphe 106 ci-dessus en concertation avec le groupe d'experts des PMA et avec l'aide du secrétariat. UN 108- ودعت الهيئة الفرعية لجنة التكيّف إلى أن تعدّ، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وبدعم من الأمانة، تقريراً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 106 أعلاه.
    52. Le SBSTA a prié le secrétariat d'établir à l'intention des Parties, pour information, un rapport sur les travaux de l'atelier mentionné ci-dessus au paragraphe 50. UN 52- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 50 أعلاه لإحاطة الأطراف علماً بها.
    33. Le SBSTA a également prié le secrétariat d'établir un rapport sur les travaux de l'atelier mentionné au paragraphe 32 ci-dessus, lequel serait disponible pour sa trentetroisième session au plus tard. UN 33- وطلبت الهيئة الفرعية كذلك من الأمانة إعداد تقرير عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه، يتاح بحلول موعد انعقاد دورتها الثالثة والثلاثين.
    3. Le présent document rend compte des travaux de l'atelier mentionné au paragraphe 1 ci-dessus, en s'inspirant des discussions engagées et des exposés présentés. UN 3- تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، بالاستناد إلى العروض المقدمة والمناقشات التي دارت فيها().
    114. Le SBSTA a demandé à son Président d'établir un résumé des travaux de l'atelier mentionné au paragraphe 111 cidessus et au secrétariat de l'afficher, ainsi que les communications qui y seraient présentées avec leur résumé, sur le site Web de la Convention dès que possible après la tenue de l'atelier. UN 114- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها أن يُعدَّ موجزاً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 111 أعلاه، وطلبت من الأمانة أن تدرج في موقع اتفاقية تغير المناخ على الشبكة العالمية هذا الموجز والعروض والملخصات المقدمة في حلقة العمل، وذلك في أقرب وقت ممكن بعد عقد حلقة العمل.
    L'objectif global de ce document est de réaliser une compilation et une synthèse des bonnes pratiques et des enseignements tirés des évaluations des besoins en matière de technologie effectuées jusqu'à présent par les Parties non visées à l'annexe I. Il devrait également servir de contribution aux débats de l'atelier mentionné au paragraphe 11 ci-dessus. UN والهدف العام من الورقة هو جمع وتوليف الممارسات السليمة والدروس المستفادة من عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي أنجزتها حتى الآن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. وكان الغرض منها أيضاً أن تكون بمثابة مدخل للمناقشات التي دارت في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه.
    62. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre note des informations contenues dans le document FCCC/SBSTA/2007/INF.3 et de l'atelier mentionné au paragraphe 59 cidessus et de décider des mesures éventuelles à prendre à ce sujet. UN 62- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2007/INF.3 وفي حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 59 أعلاه، وإلى أن تبتّ في اتخاذ أي إجراء آخر في هذه المسألة.
    61. Le SBSTA a demandé au secrétariat de rassembler les observations des Parties dans un document de la série MISC et d'en établir un rapport de synthèse en prévision de l'atelier mentionné ci-dessous au paragraphe 62. UN 61- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة تجميع آراء الأطراف في وثيقة متفرقات، وإعداد تقرير توليفي لآراء الأطراف بمثابة مساهمة في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 62 أدناه.
    4. Le présent rapport rend compte des travaux de l'atelier mentionné au paragraphe 1 ci-dessus, en s'inspirant des exposés présentés et des discussions tenues. UN 4- يقدم هذا التقرير معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، بالاستناد إلى العروض التي قُدمت والمناقشات التي أُجريت().
    16. Invite les Parties à verser des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour les activités supplémentaires, afin de financer l'organisation de l'atelier mentionné au paragraphe 13 ci-dessus; UN 16- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية من أجل تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 13 أعلاه؛
    d) Le Comité de l'adaptation à élaborer, en concertation avec le Groupe d'experts et avec l'aide du secrétariat, un rapport sur les travaux de l'atelier mentionné à l'alinéa b) du paragraphe 3 ci-dessus en vue de son examen à la quarante-deuxième session du SBI. UN (د) أن تعدّ لجنة التكيّف، بالتعاون مع فريق الخبراء وبدعم من الأمانة، تقريراً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 3(ب) أعلاه لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثانية والأربعين.
    Le SBSTA a relevé que les résultats de l'atelier mentionné ci-dessus au paragraphe 61 pouvaient intéresser les travaux des Parties tant sur l'atténuation que sur l'adaptation dans le cadre d'autres processus liés à la Convention, tels que le programme de travail de Nairobi sur les effets des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements, et le CRTC. UN ٦٣- ولاحظت الهيئة الفرعية أن نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 61 أعلاه قد تكون ذات صلة بعمل الأطراف المتعلق بالتخفيف والتكيف ضمن عمليات أخرى جارية في إطار الاتفاقية، مثل برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Rappelant l'invitation qu'il leur avait précédemment adressée, le SBSTA a encouragé les Parties et les organisations admises en qualité d'observateurs à continuer de communiquer leurs vues sur l'objet de l'atelier mentionné au paragraphe 70 ci-dessus. UN 71- وإذ ذكّرت الهيئة الفرعية بالدعوة() التي سبق أن وجّهتها، شجّعت() الأطراف والمنظمات المراقبة على مواصلة تقديم آرائها بشأن المسائل المتعلقة بنطاق حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 70 أعلاه().
    17. Le Groupe consultatif d'experts a examiné le projet de rapport de l'atelier mentionné ci-dessus au paragraphe 3. UN 17- ونظر فريق الخبراء الاستشاري في مشروع التقرير المتعلق بحلقة العمل المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه.
    Dans ce rapport, il analysera de manière détaillée l'examen au cours de la période d'essai, en tenant compte de l'expérience acquise en 2000 et en 2001, des résultats de l'atelier mentionné au paragraphe 75 et des vues des Parties. UN وسيقدم هذا التقرير تقييماً شاملاً لاستعراض الفترة التجريبية مع مراعاة التجربة المكتسبة خلال عامي 2000 و2001 ونتائج حلقة العمل المذكورة في الفقرة 75 وآراء الأطراف.
    46. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peutêtre prendre note des résultats de l'atelier mentionné plus haut au paragraphe 44 et des renseignements fournis par le secrétariat au sujet de la réunion du Groupe mixte de liaison. Document de travail UN 46- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تحيط علما بالنتائج التي أسفرت عنها حلقة العمل المذكورة في الفقرة 44 أعلاه وبالمعلومات التي قدمتها الأمانة عن اجتماع فريق الاتصال المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد