Résultats de l'atelier sur la gestion des hydrofluorocarbones | UN | نتائج حلقة العمل المعنية بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية |
Rapport de l'atelier sur les politiques et mesures correspondant aux " meilleures pratiques " | UN | تقرير عن حلقة العمل المعنية بأفضل الممارسات في السياسات والتدابير |
RAPPORT de l'atelier sur LES PEUPLES AUTOCHTONES, | UN | تقرير حلقة العمل بشأن السكان الأصليين وشركات القطاع الخاص العاملة |
Rapport de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation | UN | تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة |
Rapport de l'atelier sur le quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بالتقرير التقييمي الرابع الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
Rapport de l'atelier sur le Fonds pour l'adaptation | UN | تقرير عن حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف |
RAPPORT de l'atelier sur LES MÉCANISMES ET LES SOURCES DE | UN | تقرير حلقة العمل المعنية بتسخير اﻵليات المالية ومصادر |
Certains représentants ont demandé que soit supprimé le point 7 de l'ordre du jour, intitulé < < Résultats de l'atelier sur la gestion des hydrofluorocarbones > > . | UN | وطلب بعض الممثلين حذف البند 7 من جدول الأعمال، الخاص بنتائج حلقة العمل المعنية بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Rapport du Secrétaire général sur les activités des organismes et institutions des Nations Unies en rapport avec la question de la violence contre les femmes et les enfants, contenant des recommandations de l'atelier sur la prévention de la criminalité violente tenu au neuvième Congrès | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة والطفل، والمحتوي على توصيات حلقة العمل المعنية بمنع جرائم العنف والمعقودة في أثناء المؤتمر التاسع |
Rapport du Secrétaire général sur les activités des organismes et institutions des Nations Unies en rapport avec la question de la violence contre les femmes et les enfants, contenant des recommandations de l'atelier sur la prévention de la criminalité violente tenu au neuvième Congrès | UN | تقرير اﻷمين العام عن أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة والطفل، والمحتوي على توصيات حلقة العمل المعنية بمنع جرائم العنف والمعقودة في أثناء المؤتمر التاسع |
Au cours de l’atelier organisé sur la question des personnes déplacées en Afrique, par exemple, plusieurs participants ont noté la différence entre les ressources destinées aux besoins des personnes déplacées et celles qui sont destinées aux réfugiées. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي حلقة العمل المعنية بالتشريد داخليا في أفريقيا، لاحظ كثير من المشتركين التناقض القائم فيما يتعلق بالموارد المتاحة لتلبية احتياجات المشردين في الداخل، مقارنة بالموارد المخصصة للاجئين. |
Ordre du jour de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les | UN | جدول أعمال حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغـير |
RAPPORT de l'atelier sur LES MINORITÉS ET LA PRÉVENTION ET LA RÉSOLUTION DES CONFLITS | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن الأقليات ومنع النـزاعات وتسويتها |
Rapport de l'atelier sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone en tant qu'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre. | UN | التقرير عن حلقة العمل بشأن اعتبار امتصاص وتخزين ثاني أكسيد الكربون من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Rapport de l'atelier sur le Fonds pour l'adaptation. Note du secrétariat | UN | تقرير عن حلقة العمل بشأن صندوق التكيف. مذكرة من الأمانة |
Rapport de l'atelier sur les méthodes de notification à appliquer dans le contexte du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بمنهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
FCCC/SBI/2006/27 Rapport de l'atelier sur les méthodes de notification à appliquer dans le contexte du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بمنهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |
B. Rapport de l'atelier sur la révision des directives pour l'établissement | UN | باء - تقرير حلقة العمل عن مراجعة المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية |
Ordre du jour préliminaire de l'atelier sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et la part que celles-ci y prendront, individuellement ou conjointement | UN | جدول الأعمال المؤقت لحلقة العمل المعنية بحجم تخفيضات الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً وإسهامات هذه الأطراف، بصورة فردية أو مشتركة، في تحقيق هذا الحجم |
13. De prendre note du rapport et des recommandations de l'atelier sur la lutte contre l'utilisation de l'Internet à des fins terroristes (Le Caire, 18-19 octobre 2009) et de charger le Secrétariat général de suivre les efforts faits par les États arabes dans ce domaine; | UN | 13 - الإحاطة بتقرير وتوصيات ورشة العمل حول مكافحة استخدام الإرهابيين للإنترنت (القاهرة 18-19 تشرين الأول/أكتوبر 2009) وتكليف الأمانة العامة بمتابعة جهود الدول العربية في هذا المجال؛ |
Rapport de l'atelier sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté | UN | تقرير حلقة التدارس المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع |
Forum technique : conclusions et propositions de l’Atelier spécial sur l’éducation | UN | الملتقى التقني : استنتاجات واقتراحات حلقة العمل الخاصة عن التعليم |
147. Le Sous-Comité s'est félicité de l'atelier sur l'utilisation des sources d'énergie nucléaire dans l'espace, tenu par le Groupe de travail au cours de sa 1re séance, le 9 février après-midi. | UN | 147- ورحّبت اللجنة الفرعية بحلقة العمل بشأن استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، التي عقدها الفريق العامل أثناء جلسته الأولى، بعد ظهر يوم 9 شباط/فبراير. |
t) Demander au Bureau de l'audit et des études de performance de donner suite aux rapports de l'atelier sur l'auto-évaluation de contrôle et, le cas échéant, utiliser ces informations pour ses évaluations des risques et sa planification des audits (par. 178); | UN | (ر) مطالبة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بأن يتابع تقارير الحلقات التدريبية المتعلقة بالتقييم الذاتي المنظم واستخدام هذه المعلومات، حيثما كان ذلك مناسبا، في تقييماته للمخاطر وتخطيطه لمراجعة الحسابات (الفقرة 176)؛ |
Coordonnatrice de l'atelier sur la violence contre les femmes au Forum des organisations non gouvernementales lors de la quatrième Conférence mondiale des Nations Unies sur les femmes | UN | منسقة الدورة العملية المعنية بالعنف ضد المرأة، محفل المنظمات غير الحكومية في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة |
56. Lors de l'atelier sur la comptabilité et le développement économique, un intervenant a mis en exergue certains points débattus à la onzième session de la Conférence concernant le rôle positif que jouaient les expertscomptables et les commissaires aux comptes dans le développement économique et social. | UN | 56- قام أحد أعضاء فريق المناقشة، في حلقة العمل التي عُقدت بشأن المحاسبة والتنمية الاقتصادية، بإبراز بعض النقاط التي نوقشت في الأونكتاد الحادي عشر فيما يتعلق بالدور الإيجابي الذي يؤديه المحاسبون ومراجعو الحسابات في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Centre a contribué au succès de l'atelier sur la baisse de la criminalité et les stratégies de prévention dans le contexte urbain, organisé lors de la seizième session de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale , en 2007; | UN | وساهم المركز في حلقة العمل حول الاستراتيجيات الناجحة للحدّ من الجرائم ومنعها في سياق المناطق الحضرية، التي عقدت في الدورة السادسة عشرة للجنة منع الجريمة، في عام 2007؛ |
Rapport du Haut-Commissariat sur les résultats de l'atelier sur le droit des peuples à la paix | UN | تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم |
Rapport de l'atelier sur les méthodes de notification à appliquer dans le contexte du paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. | UN | تقرير عن حلقة عمل بشأن منهجيات الإبلاغ في سياق الفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو. |