ويكيبيديا

    "de l'audit a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مراجعة الحسابات واستعراض الأداء
        
    Néanmoins, le Bureau de l'audit a été avisé qu'à l'avenir ils s'efforceraient d'améliorer cette situation. UN بيد أنها أبلغت مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بأنها ستحاول تحسين الأداء في المستقبل.
    Le Bureau de l'audit a pu effectuer cette réduction en fusionnant la Section de l'audit de l'exécution nationale avec la Section de l'audit interne, ce qui a permis de supprimer un poste P-5. UN وقد تمكن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء من إجراء هذا التخفيض عن طريق دمج قسم مراجعة حسابات التنفيذ الوطني مع قسم مراجعة الحسابات الداخلية، مما أفضى إلى إلغاء وظيفة واحدة من رتبة ف-5.
    Le Bureau de l'audit a rationalisé l'analyse de la gestion des projets exécutés par les entités nationales pour en faire une attribution des services d'audit de la gestion des bureaux de pays. UN وقد قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإدماج تقييمات إدارة التنفيذ الوطني في صلب مراجعة حسابات إدارة المكاتب القطرية.
    D'une manière coordonnée avec l'administration de l'UNOPS, le Bureau de l'audit a procédé à un examen en vue de classer les recommandations des auditeurs externes par ordre de priorité. UN وبالتنسيق مع إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء استعراضا لتحديد أولويات توصيات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Sur la base de ces rapports, le Bureau de l'audit a estimé que, dans l'ensemble, le degré de contrôle interne dans six audits était satisfaisant, les six autres étant jugés en partie satisfaisants. UN واستنادا إلى ما تتضمنه هذه التقارير، اعتبر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن المستوى العام للرقابة الداخلية في ست عمليات لمراجعة الحسابات مستوى مُرض وأن مستوى العمليات الست الأخرى مُرض جزئيا.
    En plus des huit rapports ci-dessus, le Bureau de l'audit a établi un rapport récapitulatif qui contenait des observations et des recommandations détaillées. UN 36 - وبالإضافة إلى التقارير الثمانية المذكورة أعلاه، أعد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تقريرا موحدا يتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Dans les deux cas, le Bureau de l'audit a émis une opinion avec des réserves. UN 38 - وفي كلتا عمليتي المراجعة، تحفظ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في رأيه.
    Le Bureau de l'audit a également analysé les 157 recommandations pour en définir la fréquence par domaine d'impact. UN 43 - حلل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء كذلك التوصيات الـ 157 لتحديد تواتر الحالات حسب المجال.
    En 2004, le Bureau de l'audit a continué la procédure de gestion du changement suite à son repositionnement, qui a commencé à la fin de 2003. UN 3 - وفي عام 2004، ظل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء يشهد عملية تغيير إدارية نتيجة لعملية إعادة تحديد موقعه التي بدأت في أواخر عام 2003.
    II. Exécution du plan d'audit annuel Selon sa stratégie, le Bureau de l'audit a établi un plan d'audit annuel en suivant la méthode de la planification axée sur les risques. UN 5 - واصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء استراتيجيته المتبعة في إعداد خطة عمله السنوية لمراجعة الحسابات على أساس عملية تخطيط تستند إلى المخاطر.
    Le Bureau de l'audit a procédé à la vérification des états financiers du projet au titre d'un contrat de services de gestion SOM/01/R74, financé par le Fonds international de développement agricole (FIDA). UN 14 - أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مراجعة لبيان مالي للمشروع SOM/01/R74 المندرج ضمن اتفاق خدمات إدارية والممول من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    À la suite de la désignation d'une nouvelle directrice, en novembre 2004, le Bureau de l'audit a appliqué en 2005 une procédure de repositionnement et de gestion du changement. UN 6 - وفي أعقاب تعيين مدير جديد في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، شهد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عملية لبناء الأفرقة والتغيير الإداري خلال عام 2005.
    Le Bureau de l'audit a également continué de participer à la révision du mémorandum d'accord et des contrats en s'attachant tout particulièrement aux clauses d'audit. UN 14 - وواصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أيضا تقديم المساعدة في استعراض مذكرات التفاهم والاتفاقات، مع التركيز بشكل خاص على الأحكام المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    Le Bureau de l'audit a également fourni des informations sur l'audit et le régime de contrôle à l'UNOPS à des responsables des gouvernements et d'autres organisations des Nations Unies de passage. UN وفضلا عن ذلك، نظم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء جلسات إحاطة عن نظام مراجعة الحسابات والرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمسؤولين الزائرين من الكيانات الحكومية والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Le Bureau de l'audit a travaillé en étroite coordination avec le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU pour formuler le plan d'audit annuel pour 2005, notamment sous forme de consultations sur les priorités afin de compléter la portée de l'audit et le suivi des recommandations pertinentes. UN وقد نسق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تنسيقا وثيقا مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عند صياغة خطة العمل السنوية لمراجعة الحسابات لعام 2005، بما في ذلك إجراء مشاورات بشأن الأولويات من أجل إكمال تغطية مراجعة الحسابات ومتابعة التوصيات الهامة.
    Le Bureau de l'audit a coopéré avec le Comité d'enquête en lui fournissant notamment les rapports d'audit et les documents de travail connexes, en répondant à des questionnaires et en participant à des réunions consultatives avec le Comité d'enquête et au sein de l'UNOPS. UN وتعاون مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع لجنة التحقيق المستقلة بطرائق من بينها تقديم تقارير مراجعة الحسابات وما يتصل بها من ورقات عمل، والإجابة عن الاستبيانات والمشاركة في اجتماعات التشاور مع لجنة التحقيق المستقلة وداخل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Le Bureau de l'audit a mis à jour et amélioré son modèle d'évaluation des risques pour les opérations de l'UNOPS, qui a été soumis en décembre 2005 au Comité d'évaluation des risques et de surveillance. UN 21 - استكمل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء وصقل نموذجه لتقييم المخاطر الخاص بعمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، والذي قُدم إلى لجنة إدارة المخاطر والرقابة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    En 2005, la section d'investigation du Bureau de l'audit a reçu deux plaintes concernant des fonctionnaires de l'UNOPS au sujet desquelles ils ont enquêté. UN 51 - في عام 2005، تلقت دائرة التحقيقات التابعة لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء شكويين تتعلقان بموظفي المكتب وحققت فيهما.
    Le Bureau de l'audit a continué de programmer ses missions d'audit interne en étroite concertation avec le Comité, qu'il a consulté à diverses reprises au cours de sa réunion de planification annuelle, en particulier au sujet des risques, des priorités, de la portée des missions et du suivi des recommandations. UN وقد ظل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ينسق أعمال مراجعته الداخلية للحسابات تنسيقا وثيقا مع المجلس التنفيذي. وتضمن اجتماع التخطيط السنوي للمكتب عقد جلسات للتشاور مع المجلس، لا سيما بشأن المخاطر والأولويات ونطاق التغطية بمراجعة الحسابات ومتابعة التوصيات ذات الصلة.
    Conformément à la décision 2006/13 du Conseil d'administration, le Bureau de l'audit a analysé les 75 recommandations pour déterminer leur fréquence par domaine. UN 38 - وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/13، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمزيد من التحليل للتوصيات الخمس والسبعين لتحديد تواتر صدورها حسب المجال الذي تتعلق به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد