ويكيبيديا

    "de l'autorité administrative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلطة الإدارية
        
    • بولاية إدارية
        
    • ولاية إدارية
        
    • السلطة الادارية
        
    • للسلطة اﻹدارية
        
    • من الجهة الإدارية
        
    Le recours hiérarchique auprès de l'autorité administrative supérieure; UN :: الطعن الإداري لدى السلطة الإدارية الأعلى؛
    Les demandes d'entrée en Angola ne peuvent être approuvées qu'avec l'autorisation expresse de l'autorité administrative habilitée à cette fin. UN ولا تجوز الموافقة على طلبات تأشيرات الدخول إلى أنغولا إلا بناء على إذن صريح من السلطة الإدارية المختصة.
    Réinstallation de l'autorité administrative dans la région d'Ituri UN إعادة السلطة الإدارية في إيتوري إلى نصابها
    Sachant qu'en vertu du droit des ÉtatsUnis d'Amérique, le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Sachant qu'en vertu du droit des États-Unis d'Amérique, le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    1. Note que le Département de l'intérieur des États-Unis d'Amérique dispose que le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تحــدد أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    Le placement en détention dans ces centres était susceptible de recours devant une commission spéciale composée à part égale de membres de l'autorité administrative et de notables locaux. UN وأتيح سبيل للتظلم من الاعتقال في تلك المراكز أمام لجنة خاصة تتألف من عدد متساو من أعضاء السلطة الادارية ومن اﻷعيان المحليين.
    Toute exception à ces principes devra être déterminée soit par la loi, soit par un règlement de l'autorité administrative compétente. UN وأيّ استثناءات لهذه المبادئ يجب أن يحددها القانون أو النظام الذي تضعه السلطة الإدارية المختصة.
    En particulier, l'exigence répondrait au souci de limiter les risques de fraude ou de falsification des passeports, faciliterait l'appréciation de l'autorité administrative en matière d'identification du détenteur d'un passeport, et les contraintes qu'elle pourrait causer seraient ponctuelles. UN وترى الدولة الطرف على وجه الخصوص أن واجب كشف الرأس يرمي إلى معالجة شاغل الحد من الغش والتزوير في جوازات السفر، وتسهيل تقدير السلطة الإدارية في مجال التعرّف على حامل جواز السفر، وأن ما قد يسببه من إكراه يبقى مؤقتاً.
    4. Le règlement des points suivants est toujours du ressort de la loi ou du règlement de l'autorité administrative compétente: UN 4- تقرر المسائل التالية دائماً وفقاً للقانون أو لما يصدر عن السلطة الإدارية المختصة من لوائح تنظيمية:
    En particulier, l'exigence répondrait au souci de limiter les risques de fraude ou de falsification des passeports, faciliterait l'appréciation de l'autorité administrative en matière d'identification du détenteur d'un passeport, et les contraintes qu'elle pourrait causer seraient ponctuelles. UN وترى الدولة الطرف على وجه الخصوص أن واجب كشف الرأس يرمي إلى معالجة شاغل الحد من الغش والتزوير في جوازات السفر، وتسهيل تقدير السلطة الإدارية في مجال التعرّف على حامل جواز السفر، وأن ما قد يسببه من إكراه يبقى مؤقتاً.
    La directive de 2004 dispose que ces personnes doivent être informées, par notification, de la juridiction ou de l'autorité administrative devant laquelle elles ont un droit de recours, de même que du délai de recours. UN وينص التوجيه الصادر في عام 2004 على وجوب إعلام أولئك الأشخاص، بواسطة إخطار موجه إليهم، باسم المحكمة أو السلطة الإدارية التي يحق لهم تقديم طعن إليها، إلى جانب إعلامهم بمهلة تقديم الطعن.
    Il faut aussi qu'une juridiction d'appel distincte de l'autorité administrative ou gouvernementale, offrant une garantie d'objectivité et d'indépendance et compétente pour examiner les motifs de la mesure, donne à l'intéressé la possibilité de défendre valablement sa cause. UN فلا بد وأن تكون هناك هيئة طعن مستقلة عن السلطة الإدارية أو الحكومية توفر ضمانة للموضوعية والاستقلال. ويجب أن تكون هذه الهيئة مختصة بالنظر في أسباب التدابير التي اتخذت ضد الشخص المعني، وأن تتيح له الفرصة لعرض قضيته بصورة كاملة.
    Rétablissement de l'autorité administrative à l'Ituri UN إعادة السلطة الإدارية في إيتوري
    Sachant qu'en vertu du droit des États-Unis d'Amérique, le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Sachant qu'en vertu du droit des États-Unis, le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها بأنه وفقا لقانون الولايات المتحدة يحظى وزير الداخلية بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Sachant qu'en vertu du droit des États-Unis d'Amérique, le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Sachant qu'en vertu du droit des ÉtatsUnis le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى، وفقا لقانون الولايات المتحدة، بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    1. Note que le Département de l'intérieur des ÉtatsUnis d'Amérique dispose que le Secrétaire d'État à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines ; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    2. Note que le Département de l'intérieur des États-Unis dispose que le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines; UN 2 - تحيط علما أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    104. L'action de l'autorité administrative constitue une faute lorsqu'elle porte atteinte aux droits de l'homme. UN ٤٠١- يشكل فعل السلطة الادارية خطأ عندما يتعدى على حق من حقوق اﻹنسان.
    4.1 Dans une réponse datée du 6 juin 1994, l'État partie explique que l'auteur a été arrêté après que le Président du Conseil général de la Loire-Atlantique et le Directeur général de l'autorité administrative départementale compétente eurent porté à la connaissance du parquet un certain nombre de documents qui portaient leur propre signature falsifiée. UN ٤-١ أوضحت الدولة الطرف، برسالة مؤرخة ٦ حزيران/يونيه ٤٩٩١، أنه ألقي القبض على مقدم البلاغ بعد قيام رئيس المجلس العام لمقاطعة لوار - أطلانتيك والمدير العام للسلطة اﻹدارية بالمقاطعة بموافاة النيابة بعدة مستندات عليها توقيعات مزورة منسوبة إليهما.
    L'article 29 de la loi de 1994 relative à l'environnement dispose : < < Il est interdit de manipuler des matières et des déchets dangereux sans autorisation de l'autorité administrative compétente. > > UN - تقضي المادة 29 من قانون البيئة لعام 1994 بأن يحظر تداول المواد والنفايات الخطرة بغير ترخيص من الجهة الإدارية المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد