ويكيبيديا

    "de l'autoroute" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطريق السريع
        
    • الطريق السيّار
        
    • للطرق السريعة
        
    • بالطريق السريع
        
    • لشبكتي الطريق العام
        
    • الطريق السريعة
        
    • السريع بين
        
    Pour les réparer, il faudra 327,9 millions de dollars et 600 autres millions pour construire les tronçons manquants de l'autoroute nationale. UN ويتطلب إصلاحها 327.9 مليون دولار و 600 مليون دولار لبناء ما تبقى من أجزاء من الطريق السريع الوطني.
    Qui vous a donné l'emplacement du tireur de l'autoroute 710 ? Open Subtitles من أعطاك الموقع أليس 710 بندقية الطريق السريع ؟
    On m'a signalé une attaque soutenue sur nos troupes en retraite le long de l'autoroute 80. Open Subtitles جماعتي بعثوا بتقرير عن تعزيز الهجوم على الخط الرئيسي إنسحاب حتى الطريق السريع
    Je vais devoir retourner vivre près de l'autoroute. Open Subtitles سينتهي بي المطاف ثانية أعيش قرب الطريق السيّار
    et l'endroit le plus proche de l'autoroute qui a un équipement médical. Open Subtitles وهذا أقرب مكان للطرق السريعة بين الولايات ولديه مُعدات طبية
    Plus nombreux seront les usagers de l'autoroute de l'information, plus la société tout entière en profitera. UN وكلما عجل بربط الجميع بالطريق السريع للمعلومات كلما كان ذلك أفضل للمجتمع برمته.
    On finira de mettre en place les réseaux de l'autoroute asiatique et de la voie ferrée transasiatique, et on élaborera des plans d'action visant à y améliorer l'efficacité des transports, en particulier dans le cas des pays sans littoral et de transit. UN وستنجز خطط لشبكتي الطريق العام اﻵسيوي والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وستصاغ خطط عمل لتحسين كفاءة النقل على طول هاتين الشبكتين، مع إشارة خاصة إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    Au Liban, la construction de l'autoroute arabe se fera en plusieurs étapes. UN وفي لبنان ستُكتمل أعمال بناء الطريق السريعة العربية على عدة مراحل.
    Concentre-toi sur une portion précise de l'autoroute 10 entre Chandler et Phoenix. Open Subtitles نحتاج منك التركيز على امتداد معين من الطريق السريع بين تشاندلر وفينيكس
    Un gars, dans un mini-van rouge le suit hors de l'autoroute. Open Subtitles شخص يتبعه في شاحنة صغيرة حمراء على الطريق السريع
    Romantique, poli et propriétaire d'une maison au sud de l'autoroute. Open Subtitles الرومانسية، مهذبا، وبيته جدا الجنوب من الطريق السريع.
    Il est devant, à 2 km, il sort de l'autoroute. Open Subtitles يقولون بأنّه حول الميل للأمام، يطفئ الطريق السريع.
    Ça se passe toujours à 2 ou 3 minutes de l'autoroute. Open Subtitles دائماً خلال 2 أو 3 دقائق من الطريق السريع
    Nous sommes en contact avec la CENUE pour tirer parti de ses compétences en ce qui concerne la construction de l'autoroute circulaire de la mer Noire décidée à Sochi. UN وإننا على اتصال مع اللجنة للحصول على خبراتها في شق الطريق السريع الدائري الذي تقرر في سوتشي.
    Le Comité a voté en faveur du prolongement de l'autoroute 45 et de l'autoroute 4. UN وصوتت اللجنة تأييدا للاستمرار في بناء الطريق السريع ٤٥ والطريق السريع ٤.
    Elle l'a jeté par la fenêtre de la voiture pendant que nous sortions de l'autoroute. Open Subtitles لقد رمته من نافذة السيارة بينما كنا نقود في الطريق السريع
    Paige, peut-être qu'on devrait rester dans un seul endroit pour que-que la voiture de Homeland nous trouve. Je marche vers la bretelle de l'autoroute. Ils peuvent me retrouver ici. Open Subtitles بايج،ربما يجب علينا البقاء في مكان واحد حتى تعثر علينا سيارة الأمن الوطني أنا أسير بإتجاه الطريق السريع خارج الرصيف بإمكانهم إيجادي هناك
    - Je vois le shérif du comté qui sort de l'autoroute. Open Subtitles لدينا شريف المقاطعة يستدير عند الطريق السريع
    Je espérais la convaincre de rester, mais elle est probablement à mi-chemin de l'autoroute maintenant. Open Subtitles كنتُ آمل أن أقنعها في البقاء هنا ولكنها على الأرجح في منتصف الطريق السريع الآن
    Quelle partie de l'autoroute est assez isolée pour un enlèvement ? Open Subtitles كم من طول الطريق السريع معزول بما فيه الكفاية للقيام بالاختطاف؟
    Tu vivais à coté de l'autoroute 10, Drama. Open Subtitles كنت تسكن بجوار الطريق السيّار
    Mais une balle de .38 à bout rond était ce que la patrouille de l'autoroute du Nevada utilisait. Open Subtitles لكن رصاصة 38 دائرية الرأس كانت ما يستعمله دوريات " نيفادا " للطرق السريعة عندها
    83. Aux environs de 20 h 40, alors que le véhicule roulait sur l'autoroute reliant San Salvador à Santa Ana, à la hauteur de la piste d'atterrissage de l'ancienne caserne du bataillon Atlacatl, un pick-up de couleur bleue, immatriculé P-205005, se mit en travers des deux voies de l'autoroute, obligeant Vicente Reyes à arrêter son véhicule. UN ٨٣ - وحوالي الساعة ٤٠/٢٠ وعند مرور السيارة بالطريق السريع بين سان سلفادور وسانتا آنا، على مستوى مدرج الطائرات للثكنة السابقة لفيلق اتلاكتل، قطعت شاحنة خفيفة زرقاء اللون رقم لوحتها المعدنية P-205005 الطريق السريع على مستوى سكتيه وأرغمت فيسنته رييس على الوقوف.
    On finira de mettre en place les réseaux de l’autoroute asiatique et de la voie ferrée transasiatique, et on élaborera des plans d’action visant à y améliorer l’efficacité des transports, en particulier dans le cas des pays sans littoral et de transit. UN وستنجز خطط لشبكتي الطريق العام اﻵسيوي والسكك الحديدية العابرة ﻵسيا، وستصاغ خطط عمل لتحسين كفاءة النقل على طول هاتين الشبكتين، مع إشارة خاصة إلى البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر.
    On devait vous attaquer à l'entrée de l'autoroute. - Votre accident a changé le plan. Open Subtitles كنا سنصطدم بكم قبل أن تصلوا إلى الطريق السريعة, ولكنّكم علقتم
    On a trouvé un corps sur un chantier au bord de l'autoroute. Open Subtitles لقد عثروا على جثّة في أحد تلك المباني تحت الإنشاء على الطريق السريع بين بنما وأمريكا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد