ويكيبيديا

    "de l'efficacité administrative" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكفاءة الإدارية
        
    • الفعالية الإدارية
        
    • للكفاءة الإدارية
        
    La transparence est à la base de l'efficacité administrative UN الشفافية كأساس تقوم عليه الكفاءة الإدارية
    Les stratégies d'amélioration de l'efficacité administrative se heurtent à de nombreux obstacles. UN إذ توجد حواجز كثيرة أمام استراتيجيات تحقيق الكفاءة الإدارية.
    Selon plusieurs délégations, dans le contexte économique actuel, il était particulièrement important que la CNUCED poursuive son action en faveur de l'efficacité administrative. UN واعتبرت وفود عدة، بالنظر إلى السياق الاقتصادي الراهن، أن من الأهمية بمكان أن يواصل الأونكتاد عمله في مجال الكفاءة الإدارية.
    Les personnes qui ont répondu au questionnaire ont souligné l'importance de l'efficacité administrative pour réduire les dépenses d'appui extrabudgétaires. UN وأبرز المجيبون على الاستبيان أهمية الكفاءة الإدارية في خفض تكاليف الدعم من خارج الميزانية.
    Le Département a insisté sur la coordination sur le terrain avec les autres services, organismes, fonds et programmes des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité, et sur l'amélioration de l'efficacité administrative par la mise en commun des ressources et des dépenses. UN وشدّدت الإدارة على التنسيق في الميدان مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها الأخرى في المجالات المتصلة بالسلام والأمن وفي تحقيق الفعالية الإدارية من خلال تقاسم الموارد والتكاليف.
    D'autres économies découlent des mesures de renforcement de l'efficacité administrative prises pendant l'exercice biennal 2000-2001. UN وهناك وفورات أخرى ترجع إلى تدابير تعزيز الكفاءة الإدارية التي اتخذت أثناء فترة السنتين 2000-2001.
    4. Reconnaît l'importance de l'efficacité administrative pour la facilitation du commerce, en particulier dans le cas des petites et moyennes entreprises (PME). UN 4- تقر بأهمية الكفاءة الإدارية في تيسير الأعمال التجارية، ولا سيما أعمال المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    1. La transparence est la clef de voûte de l'efficacité administrative UN 1- شفافية الإجراءات هي ركيزة الكفاءة الإدارية
    On dispose de moins d'informations sur les lois et systèmes mis en place pour faciliter les procédures et aucune étude n'a été consacrée en particulier à l'amélioration de l'efficacité administrative dans l'intérêt des micro et petites entreprises. UN وهناك مصادر معلومات أقل عن القوانين والمخططات التنظيمية المطبقة لتيسير الإجراءات. ولا يركز أي منها بشكل خاص على حلول الكفاءة الإدارية لأنشطة الأعمال البالغة الصغر والصغيرة.
    B. Contribution de l'efficacité administrative au développement en période de ralentissement économique 7 UN باء - ما الذي تستطيع أن تفعله الكفاءة الإدارية من أجل التنمية في أوقات
    Le but de l'efficacité administrative est que les décisions de fond qui motivent la réglementation ne soient pas faussées ni trahies lorsqu'elles sont appliquées. UN ويتمثل الغرض من الكفاءة الإدارية في التأكد من أن قرارات السياسات الموضوعية المنعكسة في اللوائح التنظيمية لا يجري تشويهها أو تجاهلها في معرض تنفيذها.
    B. Contribution de l'efficacité administrative au développement en période UN باء - ما الذي تستطيع أن تفعله الكفاءة الإدارية من أجل التنمية في أوقات النمو البطيء؟
    Les effectifs appuient les réalisations liées à l'amélioration de l'efficacité administrative et décisionnelle grâce à la gestion de documents d'archives provenant de l'ensemble des missions liquidées, et de 50 % des opérations de maintien de la paix qui appliquent les normes d'archivage appropriées. UN وتدعم الموارد من الموظفين تحقيق الإنجازات المتصلة بتحسين عملية اتخاذ القرارات وأوجه الكفاءة الإدارية من خلال إدارة مواد المحفوظات الواردة من جميع البعثات التي تتم تصفيتها، ومن نسبة 50 في المائة من عمليات حفظ السلام التي تطبق المعايير المناسبة في مجال حفظ السجلات
    Les contributions volontaires étant, par nature, imprévisibles, le financement de l'infrastructure de base dépend directement de l'efficacité administrative, de la transparence budgétaire et de l'efficacité générale de la gestion de l'organisation. UN ففي حين أن التبرعات بطبيعتها لا يمكن التنبؤ بها، فإن تمويل الهياكل الأساسية يعتمد بصورة مباشرة على الكفاءة الإدارية والشفافية في الميزانية وعلى فعالية إدارة المؤسسة بصورة عامة.
    La culture de transparence et de responsabilisation n'est pas encore implantée dans certains pays, ce qui fait obstacle à la consolidation des réformes recommandées par le Secrétaire général, notamment en ce qui concerne la promotion des droits de l'homme, la lutte contre la corruption et le renforcement de l'efficacité administrative. UN إن ثقافة الشفافية والمساءلة لم تتأصل بعد في بعض البلدان، مما يصعب معه تدعيم الإصلاحات التي أوصى بها الأمين العام، ولا سيما فيما يتعلق بالعمل على احترام حقوق الإنسان ومحاربة الفساد، وتعزيز الكفاءة الإدارية.
    32. La plupart des intervenants ont souligné l'importance de l'efficacité administrative pour alléger les dépenses administratives qui grevaient le budget des entreprises, stimuler les capacités productives et orienter des chefs d'entreprise vers le secteur structuré de l'économie. UN 32- وأكد معظم المتحدثين على أهمية الكفاءة الإدارية لتقليل عبء التكلفة الإدارية على المشاريع، ولزيادة القدرات الإنتاجية واجتذاب منظمي المشاريع إلي القطاع الرسمي.
    12. Dans le contexte de la crise actuelle, plusieurs délégations ont évoqué l'intérêt de l'efficacité administrative pour la facilitation du commerce, s'agissant en particulier de réduire les contraintes pesant sur les petites et moyennes entreprises (PME). UN 12- وفي أوقات الأزمة الحالية، لاحظت عدة وفود أهمية الكفاءة الإدارية في تيسير الأعمال التجارية، ولا سيما في التقليل من الحواجز التي تواجهها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    52. Le Président a donné la parole à de nombreux représentants de pays en développement et de pays développés qui ont fait des commentaires sur différents aspects de la question de l'efficacité administrative. UN 52- ودعا الرئيس مجموعة عريضة من المتحدثين من البلدان النامية والبلدان المتقدمة وأدلى هؤلاء المتحدثون بتعليقات تناولت مختلف جوانب قضية الكفاءة الإدارية.
    La BAR est une méthode de planification visant, comme son nom l'indique, à obtenir des résultats − ce qui exige une amélioration de la gestion stratégique et de l'efficacité administrative et opérationnelle, ainsi qu'une plus grande responsabilisation des directeurs de programme. UN وتشكل الميزنة القائمة على النتائج عملية تخطيط تهدف إلى تحقيق نتائج. ولا يمكن تحقيق النتائج إلا من خلال تحسين الإدارة الاستراتيجية، وزيادة الفعالية الإدارية والبرنامجية، وتعزيز مساءلة مديري البرامج.
    Or, la BAR est un processus visant à atteindre des résultats, ce qui exige une amélioration de la gestion stratégique ainsi que de l'efficacité administrative et opérationnelle ainsi qu'une plus grande responsabilisation des directeurs de programme. UN إلا أن الميزنة القائمة على النتائج تمثل عملية تهدف إلى تحقيق نتائج، والنتائج لا يمكن أن تتحقق إلا من خلال تحسين الإدارة الاستراتيجية وزيادة الفعالية الإدارية والبرنامجية، وتعزيز مساءلة مديري البرامج.
    A. Principes fondamentaux de l'efficacité administrative 8 UN ألف - المبادئ الأساسية للكفاءة الإدارية 27-38 10

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد