ويكيبيديا

    "de l'encre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حبر
        
    • الحبر
        
    • بالحبر
        
    • والحبر
        
    • بحبر
        
    • وحبر
        
    Où pourrais-je trouver de l'encre ? Open Subtitles هل تعلمين من أين أستطيع أن أحصل على حبر لهذا الشيء؟
    En échange de mon aide, il m'offre de l'encre de calamar... une arme qui me permettra enfin d'avoir ma vengeance contre le Ténébreux. Open Subtitles ومقابل مساعدته عرض عليّ حبر الحبّار وهو سلاح يتيح لي أخيراً الانتقام مِن القاتم
    C'est drôle qu'ils ne soient que de l'encre et du papier alors que tout dans ton livre d'histoires est vrai. Open Subtitles أوَليس غريباً كيف أنّها مجرّد حبر وورق بينما كلّ شيء في كتابك القصصيّ حقيقيّ؟
    Ce que l'on pensait être de l'encre rouge s'est avéré être le sang de Brian. Open Subtitles وجدت قلمك في مسرح الجريمة ؟ وما أعتقدنا أنه الحبر الأحمر بداخله
    Il n'y a aucune raison pour que de l'encre ne tienne pas sur l'émail. Open Subtitles لا يوجد سبب لذلك الحبر لا يمكن أن يُوضع على المينا
    Dans le cas d'imprimantes à jet d'encre, vérifier que les têtes d'impression ne sont pas bouchées par de l'encre sèche. UN وفي حالة طابعات نفث الحبر، تحقق من أن رؤوس نفث الحبر ليست مسدودة بالحبر الجاف.
    C'est de l'encre invisible. Une des techniques que la Ligue utilise pour cacher des secrets. Open Subtitles هذا حبر شبحيّ، أحد الوسائل التي يُخفي بها الاتّحاد أسراره.
    On sait bien qu'ils y sont. - de l'encre invisible, non ? Open Subtitles أعتقد أن كلانا نعرف أنه يوجد حبر خفي الآن
    Je sais que la coloration est un peu bizarre, mais le jury de Iron Chef a dit que tout était meilleur avec de l'encre de seiche. Open Subtitles أعرف بأن اللون غريب قليلاً ولكن الحكام من " الطاهي الحديدي " قالوا بأن كل شيء مذاقه أفضل مع حبر الحبار
    C'est bientôt l'aube. Êtes-vous le bibliothécaire ? C'est de l'encre ancienne que vous avez là, mon vieux. Open Subtitles الان حان الوقت أأنت أمين مكتبة؟ هذا حبر قديم لديك يا رجل
    La personne qui est entrée ici avait de l'encre sur plusieurs doigts. Open Subtitles الشخص الذي إقتحم هنا كان لديه حبر على كل الأصابع
    J'ai vu mes camarades lui verser de l'encre sur la tête. Open Subtitles لقد رأيت زملائى حتى و هم يسكبون حبر أسود على رأسه
    Il a plus de 200 chèques ici, de l'encre de Chine, du papier... des enveloppes de la Pan Am à son nom. Open Subtitles أتعلم إن لديه ما يزيد عن مائتي شيك هنا ضع يديك على رأسك و حتى حبر هندي بل و حتى مظاريف شيكات الأجر
    De l'huile et de l'encre, un peu de bouse de vache, mixé avec du lait caillé. Open Subtitles - زيت و حبر - وقليل من روث البقر كلها مخلوطه مع الحليب
    Je veux pas me réveiller avec de l'encre sur les seins. Open Subtitles لا اريد ان استيقظ و هناك حبر على صدرى
    Une fille vole de l'encre à la DRH. Open Subtitles ثمة فتاة في قسم الموارد البشرية تحاول سرقة بعض من حبر الطابعة
    Dans le cas d'imprimantes à jet d'encre, vérifier que les têtes d'impression ne sont pas bouchées par de l'encre sèche. UN وفي حالة طابعات نفث الحبر، تحقق من أن رؤوس نفث الحبر ليست مسدودة بالحبر الجاف.
    Dans le cas d'imprimantes à jet d'encre, vérifier que les têtes d'impression ne sont pas bouchées par de l'encre sèche. UN وفي حالة طابعات نفث الحبر، تحقق من أن رؤوس نفث الحبر ليست مسدودة بالحبر الجاف.
    - Si je puis me permettre, pour économiser du temps et de l'encre, vous pourriez peut-être nous donner un prix. Open Subtitles أيها الملك، إذا سمحت لي ولتوفير الوقت والحبر ربما يمكنك أن تقول سعراً؟
    On dessine des tatouages synthétiques... avec de l'encre électrosynthétique. Open Subtitles حسنا. نرسم أوشام الكترونية بحبر رقمى الكترونى
    Du filigrane, de l'encre colorée, et des bandeaux de sécurité. Open Subtitles هناك علامة مائية وحبر ماسح اللون وخطوط أمنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد