ويكيبيديا

    "de l'enseignement élémentaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم الأساسي
        
    • من المدرسة الابتدائية
        
    • التعليم الأولي
        
    • التعليم التأسيسي
        
    Aide au développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest du Cambodge UN تقديم المساعدة لأغراض تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Aide au développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest du Cambodge UN تقديم المساعدة لأغراض تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية في كمبوديا
    Poursuivre l'action menée en vue de parvenir à l'objectif de l'enseignement élémentaire pour tous et de réduire le taux d'abandon scolaire en primaire, avec le soutien de la communauté internationale UN مواصلة العمل على توفير التعليم الأساسي الشامل والحد من التسرب من التعليم الابتدائي، بدعم من المجتمع الدولي
    L'objectif des classes préparatoires est de préparer systématiquement les enfants à être admis sans problèmes dans la première classe de l'enseignement élémentaire. UN والهدف من الفصول التمهيدية هو إعداد الأطفال بصورة منهجية للاندماج دون مشاكل في عملية التعليم في الصف الدراسي الأول من المدرسة الابتدائية.
    La situation dans l'enseignement secondaire est semblable à celle de l'enseignement élémentaire. UN والحالة في التعليم الثانوي تشبه الحالة في التعليم الأولي.
    Elle s'est aussi félicitée de la gratuité de l'enseignement élémentaire et de l'amélioration des services de soins de santé. UN وأشادت أيضاً بتوفير التعليم الأساسي بالمجان وتحسين خدمات الرعاية الصحية.
    De plus, le montant des salaires a été revu à la hausse, les programmes de l'enseignement élémentaire et de l'enseignement supérieur ont été enrichis et le Gouvernement s'emploie à éliminer l'illettrisme. UN وفضلا عن ذلك، زاد السودان المرتبات، ووسع نطاق التعليم الأساسي والعالي ويعمل على القضاء على الأمية.
    Le système de location des manuels scolaires a été aboli et le ratio élève-manuel est de 1 pour 1 dans les matières de base de l'enseignement élémentaire (première à sixième années). UN وأُلغى نظام تأجير الكتب المدرسية، ويحصل كل تلميذ على كتبه المدرسية الخاصة به عن العلوم الأساسية في التعليم الأساسي الأدنى، أي من المستوى الأول إلى السادس.
    Développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest grâce au renforcement des centres d'apprentissage communautaires relevant des temples UN تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية عن طريق تعزيز مراكز التعليم بمعابد المجتمعات المحلية
    Développement de l'enseignement élémentaire dans les provinces du nord-ouest grâce au renforcement des centres d'apprentissage communautaires relevant des temples UN تطوير التعليم الأساسي في المقاطعات الشمالية الغربية عن طريق تعزيز مراكز التعليم بمعابد المجتمعات المحلية
    En outre, les jeunes gens qui sortent de l'enseignement élémentaire et s'inscrivent au chômage n'ont pas reçu de formation professionnelle. UN وإضافة إلى ذلك، يفتقر إلى التدريب المهني خريجو مدارس التعليم الأساسي الشبان الذين يسجلون أنفسهم بصفتهم عاطلين عن العمل.
    En 2010, quelque 20 900 élèves de l'enseignement élémentaire étaient scolarisés dans des établissements spécialisés. UN ففي 2010، كان حوالي 900 20 من طلاب التعليم الأساسي مسجلين في برنامج التعليم الخاص.
    Réunions sur l'élaboration d'indicateurs relatifs au secteur de l'enseignement élémentaire UN ورشة حول إعداد المؤشرات التربوية لقطاع التعليم الأساسي
    Du matériel nouveau a été publié au sujet de la Convention, notamment pour les élèves des petites classes de l'enseignement élémentaire. UN وقد نُشِرت مواد جديدة تتعلق بالاتفاقية لتلاميذ المراحل الأولى من التعليم الأساسي.
    En outre, dans la pratique, comme n'importe quel enfant ghanéen, tout enfant vivant au Ghana a droit à la gratuité de l'enseignement élémentaire universel obligatoire. UN 51- وعملياً أيضاً، يتمتع أي طفل في غانا، شأنه شأن أي طفل غاني، بالحق في التعليم الأساسي الشامل الإلزامي المجاني.
    167. L'objectif de l'enseignement élémentaire est de garantir l'égalité des chances pour tous en matière d'apprentissage. UN 167- هدف التعليم الأساسي هو توفير فرص تعليم متكافئة للجميع.
    Une priorité élevée a été accordée au développement et à l'amélioration de l'enseignement élémentaire ainsi qu'à la lutte contre la discrimination raciale à l'encontre des enfants, en particulier ceux d'ascendance africaine et autochtone. UN ومنحت أولوية عالية لتطوير وتحسين التعليم الأولي وكذلك مكافحة التمييز العنصري ضد الأطفال، لا سيما الأطفال المنحدرين من أصل إفريقي أو من السكان الأصليين.
    L'enseignement et la formation professionnels (EFP) viennent à la suite de l'enseignement élémentaire et comportent l'acquisition de connaissances, de compétences et d'une pratique dans les domaines des sciences appliquées à composante pratique. UN ويأتي التعليم المهني والتدريب عقب استكمال التعليم الأولي وهو ينطوي على اكتساب المعرفة والمهارات والممارسات في مجال العلوم التطبيقية ذات القيمة العملية.
    Aujourd'hui, l'UNA est la seule institution à proposer une formation pour les enseignants de l'enseignement élémentaire. UN وجامعة الأنتيل الهولندية هي المؤسسة الوحيدة الآن التي توفر تدريب المعلمين في مجال التعليم التأسيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد