Réunions fédérales des directeurs et responsables de l'enseignement spécialisé de toutes les provinces en vue d'élaborer des documents consensuels à présenter au Conseil fédéral. | UN | عقد اجتماعات وطنية لنظّار المدارس والمسؤولين عن التعليم الخاص في جميع المقاطعات بهدف إعداد تقارير تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى المجلس الاتحادي؛ |
Assistance fournie par l'équipe de l'enseignement spécialisé au Ministère de l'éducation pour la publication de descriptions des expériences retenues. | UN | وقدم فريق التعليم الخاص التابع لوزارة التعليم التوجيه بشأن نشر التقارير المختارة؛ |
Nombre d'élèves de l'enseignement spécialisé pour 1 000 élèves du système éducatif, selon l'âge; | UN | طلاب التعليم الخاص في كل 000 1 طالب في نظام التعليم، حسب السنّ؛ |
Quatre écoles de l'enseignement spécialisé se sont spécialisées dans des services spécifiques pour les enfants qui ont besoin de l'apprentissage du braille, de la langue des signes. | UN | وتخصصت أربع مدارس للتعليم الخاص في توفير خدمات خاصة للأطفال الذين يحتاجون إلى تعلم لغة بريل للمكفوفين ولغة الإشارة. |
Pour contribuer à répondre à la nécessité de fournir des services d'éducation spécialisés, un groupe de l'enseignement spécialisé a été établi au sein du Ministère de l'éducation. | UN | 49- وبغية تلبية الحاجة إلى تقديم خدمات تعليمية متخصصة، أُنشئت وحدة للتعليم الخاص في وزارة التعليم. |
Nombre d'élèves de l'enseignement spécialisé pour 1 000 élèves de l'enseignement ordinaire, selon le degré d'instruction; | UN | طلاب التعليم الخاص في كل 000 1 طالب في التعليم العام، حسب مرحلة التعليم. |
Nombre d'élèves de l'enseignement spécialisé pour 1 000 élèves du système éducatif par âge et par sexe; | UN | طلاب التعليم الخاص في كل 000 1 طالب في نظام التعليم، حسب السنّ والجنس؛ |
Nombre d'élèves de l'enseignement spécialisé pour 1 000 élèves de l'enseignement ordinaire par degré d'instruction et par sexe; | UN | طلاب التعليم الخاص في كل 000 1 طالب في التعليم العام، حسب مرحلة التعليم والجنس؛ |
De même, des cours de maîtrise ont été organisés au titre de l'enseignement spécialisé axé sur l'insertion et de l'éducation dans le domaine de l'intervention pédagogique et de l'apprentissage scolaire. | UN | كما نُظمت دورات للحصول على ماجستير في التعليم الخاص القائم على نهج شامل وماجستير في مجال الدعم التربوي والتعلم المدرسي. |
En 1977, les autorités ont jeté les bases d'un cadre éducatif pour les personnes handicapées, avec l'adoption de la loi relative à la promotion de l'enseignement spécialisé. | UN | وفي عام 1977، هيأت الحكومة المجال لبيئة تعليمية لفائدة الأشخاص المعوقين بسنها قانون تشجيع التعليم الخاص. |
En 2007, la loi relative à l'enseignement spécialisé pour les personnes handicapées est venue remplacer la loi relative à la promotion de l'enseignement spécialisé. | UN | وفي عام 2007، صدر القانون المتعلق بالتعليم الخاص للأشخاص ذوي الإعاقة ليحل محلّ قانون تعزيز التعليم الخاص. |
:: La possibilité de passage de l'enseignement spécialisé vers l'enseignement ordinaire - La possibilité est laissée aux parents d'inscrire ou de réinscrire leur enfant dans l'enseignement ordinaire après un passage dans l'enseignement spécialisé. | UN | احتمال الانتقال من التعليم الخاص إلى التعليم العادي. يمكن للوالدين تسجيل أو إعادة تسجيل طفلهما في مؤسسة للتعليم العادي بعد مروره عبر مسار التعليم الخاص؛ |
En 2008-2009, il y avait 31 317 enfants handicapés au sein de l'enseignement spécialisé. | UN | وفي العام الدراسي 2008-2009 كان هناك 317 31 طفلاً معوقاً مسجلاً في مؤسسات التعليم الخاص. |
268. La Section du Ministère de l'éducation chargée de l'enseignement spécialisé a été créée en 1975 pour coordonner l'éducation dispensée aux enfants ayant des besoins spéciaux. | UN | 268- وأنشئ قسم التعليم الخاص في وزارة التعليم في عام 1975 لتنسيق التعليم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Fusionner les budgets et l'administration de l'enseignement spécialisé et de l'enseignement régulier dans une zone géographique donnée; | UN | - دمج الميزانيات وإدارة التعليم الخاص والتعليم العادي داخل المنطقة الجغرافية؛ |
Ce document qui résulte de travaux communs et d'une entente avec des membres de l'enseignement spécialisé des différentes provinces, rend également compte des mesures pédagogiques les plus importantes qui sont appliquées dans les établissements scolaires. | UN | وكان التقرير ثمرة جهود مشتركة وتوافق في الرأي بين الجهات صاحبة المصلحة في التعليم الخاص من ولايات قضائية مختلفة. وهو يتضمن أيضاً دراسات عن أهم النظم التربوية المطبقة في المدارس. |
Faire connaître les bonnes pratiques de l'enseignement sans exclusive. > > Mécanisme de sélection à la charge des provinces et évaluation ultérieure par l'équipe de l'enseignement spécialisé au Ministère de l'éducation, conjointement avec la CONADIS. | UN | ونفذت عملية الاختيار في مختلف الولايات القضائية، كما قام بتقييم الورقات فريق من مسؤولي التعليم الخاص من وزارة التعليم واللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Les principes sur lesquels repose la nouvelle conception de l'enseignement spécialisé, qui sont établis dans la loi générale relative à l'éducation, sont les suivants: | UN | 92- ويشير القانون العام للتعليم إلى المبادئ التي تشملها المفاهيم الجديدة للتعليم الخاص. والمتمثلة في: |
En 2009, le nombre d'enseignants chargés de l'enseignement spécialisé au sein des établissements spécialisés a atteint 35 000 et le nombre d'enseignants d'éducation spécialisée exerçant dans les écoles ordinaires a augmenté d'année en année. | UN | وبحلول عام 2009، كان عدد أعضاء هيئات التدريس المكرسة للتعليم الخاص في مدارس التعليم الخاص قد بلغ 000 35 مدرس، وكان عدد مدرسي التعليم الخاص المستخدمين في مدارس عادية قد ارتفع عاماً بعد عام. |
585. Le financement de l'enseignement spécialisé a représenté environ 7% des dépenses prévues de l'enseignement scolaire pendant l'exercice budgétaire 1996/97; et en août 1996 on comptait 16 572 élèves bénéficiant de l'assistance spécialisée " special education discretionary assistance " (SEDA). | UN | 585- ويمثل تمويل التعليم الخاص نحو 7 في المائة من المصروفات المتوقعة للتعليم المدرسي خلال السنة المالية 1996/1997. وكان هناك 572 16 طالباً يتلقى مساعدة تقديرية للتعليم الخاص في آب/أغسطس 1996. |
:: La mise en place de projets d'intégration de plus en plus nombreux - Un élève inscrit dans l'enseignement spécialisé peut faire l'objet, à la demande des parents ou sur proposition du conseil de classe de l'école d'enseignement spécialisé, d'un projet d'intégration dans une école d'enseignement ordinaire avec un accompagnement de personnel de l'enseignement spécialisé. | UN | وضع عدد متزايد من مشاريع الإدماج. يمكن أن يشارك تلميذ مسجل في مؤسسة للتعليم الخاص بناء على طلب والديه أو على اقتراح هيئة التدريس في مدرسة التعليم الخاص في مشروع للإدماج في مدرسة للتعليم العادي بدعم من موظفي مؤسسة التعليم الخاص. |