ويكيبيديا

    "de l'enseignement supérieur dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعليم العالي في
        
    142. Les organisations intergouvernementales, notamment le Secrétariat du Commonwealth, participent au développement de l'enseignement supérieur dans les petits Etats insulaires en développement. UN ١٤٢ - وتعكف منظمات حكومية دولية، على رأسها أمانة الكومنولث، على تطوير التعليم العالي في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Quatre-vingt-dix pour cent des étudiants de l'enseignement supérieur dans les sciences de la technologie et de l'information et des écoles d'ingénieurs sont de sexe masculin. UN وتسعون في المائة من الطلبة في التعليم العالي في مجال تكنولوجيا المعلومات والهندسة من الذكور.
    Le rôle de l'enseignement supérieur dans la recherche agricole a également été renforcé au cours de cette période. UN كما زاد دور قطاع التعليم العالي في البحوث الزراعية خلال هذه الفترة.
    Le Comité a également noté la concentration des femmes, au niveau de l'enseignement supérieur, dans des domaines considérés comme " appropriés pour les femmes " . UN ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة.
    Le Comité a également noté la concentration des femmes, au niveau de l'enseignement supérieur, dans des domaines considérés comme " appropriés pour les femmes " . UN ولاحظت اللجنة أيضا تجميع النساء في التعليم العالي في مجالات تعتبر مناسبة للمرأة.
    Effectifs des étudiants de l'enseignement supérieur dans les îles Féroé, UN الطلاب في التعليم العالي في جزر فارو حسب نوع الجنس والسنة الدراسية
    Effectifs des étudiants de l'enseignement supérieur dans les îles Féroé et à l'étranger, UN الطلاب في التعليم العالي في جزر فارو والخارج حسب نوع الجنس والسنة الدراسية
    3. Thème II : Le rôle de l'enseignement supérieur dans le développement des aptitudes et la formation des peuples autochtones — expériences pratiques UN 3- الموضوع الثاني: دور التعليم العالي في التدريب وتنمية المهارات لدى الشعوب الأصلية - تجارب عملية.
    138. Au cours de la période 2001-2009, les femmes étaient majoritaires dans l'ensemble des diplômés des établissements de l'enseignement supérieur, dans toutes les catégories d'âge. UN 138- شكلت النساء غالبية خريجي مؤسسات التعليم العالي في الفترة 2001-2009 في جميع الفئات العمرية.
    Il prévoit aussi l'inscription du tiers des étudiants de l'enseignement supérieur dans les filières techniques, scientifiques et professionnelles et la création de près de 10 000 places dans les cités universitaires. UN وينشد أيضاً تسجيل ثلث طلبة التعليم العالي في التخصصات التقنية، والعلمية والمهنية وإنشاء زهاء 000 10 مقعد في الأحياء الجامعية.
    À cet effet, World Igbo Congress collabore avec des institutions de l'enseignement supérieur dans les zones concernées en vue de promouvoir la conception de logiciels et de pièces de rechange pour répondre aux besoins des secteurs de l'agriculture, des transports, de l'industrie culinaire et de la santé et de créer des emplois; UN وتحقيقاً لذلك، تعاون المؤتمر مع مؤسسات التعليم العالي في المنطقة لدعم تصميم البرمجيات وقطع الغيار وتوفيرها لتغذية قطاعات الزراعة والنقل وصناعة الطهي والصحة ولتوفير فرص العمالة؛
    490. Les coûts de l'enseignement supérieur dans les établissements publics sont déterminés par le Conseil national des universités et écoles polytechniques (CONUEP). UN 490- ويحدد المجلس الوطني للجامعات والمدارس التقنية تكاليف التعليم العالي في المؤسسات العامة.
    269. Le tableau 2 de l'annexe statistique montre l'évolution du nombre des étudiants dans les établissements d'enseignement publics et privés depuis l'introduction de l'enseignement supérieur dans le territoire. UN ٩٦٢- ويبين الجدول ٢ من المرفق اﻹحصائي، تغير عدد الطلبة في المؤسسات العامة والخاصة على حد سواء منذ استحداث التعليم العالي في اﻹقليم.
    25. Les Etats sont unanimes à reconnaître l'importance cruciale de l'éducation en matière de protection infantile et de recherche de solutions durables pour les enfants, plusieurs délégations soulignant le rôle de l'enseignement supérieur dans la marche vers l'autonomie. UN 25- وأعربت الدول عن تقديرها المشترك لعنصر التعليم وأهميته المركزية لحماية الطفل والعثور على حلول دائمة تخدم مصالح الأطفال وشددت عدة وفود على دور التعليم العالي في بناء الاعتماد على الذات.
    1. Considère que pour répondre à la demande croissante des forces du marché de l'économie du savoir (E-économie), il importe de jeter un regard nouveau sur le système de l'enseignement supérieur dans les États membres aux fins de les réformer; UN 1 - يقدر أن تلبية الطلب المتنامي على قوى السوق في اقتصاد المعرفة، تستدعي نظرة جديدة لإعادة النظر في أنظمة التعليم العالي في بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Lancer et soutenir une profonde réforme universitaire, conforme aux lignes directrices nationales, en définissant le rôle que devront assumer à l'avenir les universités publiques et privées, ainsi que l'établissement d'un système national d'évaluation et d'accréditation qui garantisse la qualité et le bien-fondé de l'enseignement supérieur dans le pays. UN تشجيع ودعم الإصلاح المتعمق للجامعات، بما يتسق مع المبادئ التوجيهية الوطنية، وتحديد الدور الذي ستلعبه الجامعات الحكومية والخاصة في المستقبل، وإنشاء نظام وطني للاستعراض والاعتماد يكفل جودة التعليم العالي في البلد وجدواه.
    L'intérêt des diplômes de l'enseignement supérieur dans certains domaines, comme les soins obstétriques, le droit, les soins infirmiers, l'enseignement, la médecine et la psychologie, a aussi été souligné afin de renforcer l'égalité entre les sexes. UN 30 - وأردفت قائلة إن درجات التعليم العالي في بعض المجالات، بما في ذلك القبالة، والقانون، والتمريض، والتدريس، والطب، وعلم النفس قد ترسخت فيها أيضا الآراء المتعلقة بالنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    36. Le tableau 2 montre la répartition de l'investissement de R-D par secteur (entreprises, gouvernements et établissements de l'enseignement supérieur) dans les pays pour lesquels les données sont facilement disponibles. UN 36- ويبين الجدول 2 توزيع الاستثمار في مجالي البحث والتطوير حسب القطاع (مؤسسات الأعمال، والحكومة، ونظام التعليم العالي) في بلدان يسهل الحصول على بيانات عنها().
    Thèmes II et III - Le rôle de l'enseignement supérieur dans le développement des aptitudes et la formation des peuples autochtones - expériences pratiques et le rôle de la recherche, de l'enseignement supérieur et des institutions de formation dans la promotion des droits des peuples autochtones UN ثانياً - الموضوعان الثاني والثالث - دور التعليم العالي في التدريب وتنمية المهارات لـدى الشعوب الأصلية - التجارب العملية، ودور مؤسسات البحوث والتعليم العالي والتدريب في تعزيز حقوق الإنسان للشعوب الأصلية
    Vice-Président de la septième session de la Conférence régionale chargée de l'application de la Convention sur la reconnaissance des études, des diplômes et des grades de l'enseignement supérieur dans des États arabes (UNESCO, Amman, novembre 1994). UN نائب رئيس الدورة السابعة للمؤتمر الإقليمي المعني بتطبيق اتفاقية الاعتراف بدراسات ودبلومات ودرجات التعليم العالي في بلدان عربية (اليونسكو، عمان، تشرين الثاني/نوفمبر 1994).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد