ويكيبيديا

    "de l'environnement en rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البيئة فيما يتعلق
        
    • البيئة فيما يتعلَّق
        
    La Rapporteuse spéciale sur le sujet " Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés " , Mme Marie Jacobsson, formule des observations. UN وأدلت، السيدة ماري جاكوبسن، المقررة الخاصة المعنية بموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، ببعض الملاحظات.
    XI. Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés 186−222 259 UN الحادي عشر - حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة 186-222 322
    Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés UN حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة
    Il faut donc se féliciter que le sujet vise la protection de l'environnement en rapport avec, et pas seulement durant, les conflits armés. UN لذلك، فإنه يتعين الترحيب بأن يشير الموضوع إلى حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاع المسلح، وليس فقط أثناءه.
    E. Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés 31−32 9 UN هاء - حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة 31-32 10
    10. Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés. UN 10- حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة.
    E. Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés UN هاء- حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة
    131. S'agissant du sujet < < Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés > > , les pays nordiques considèrent vital de renforcer la protection de l'environnement avant, pendant et après un conflit armé. UN ١٣١ - وفيما يتعلق بموضوع " حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة " ، أشار إلى أن بلدان الشمال الأوروبي ترى أن من المهم للغاية تعزيز حماية البيئة قبل النزاعات المسلحة وأثناءها وبعدها.
    Tout bien considéré, le rapport préliminaire sur la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés constitue une très bonne base pour la poursuivre des travaux sur le sujet. UN وإجمالا، فإن التقرير الأولي المتعلق بحماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة يشكّل أساسا جيدا جدا لمواصلة العمل على هذا الموضوع.
    Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés UN واو - حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة
    De plus, il serait intéressant de préciser le rôle joué par d'autres corps de droit, en particulier les droits de l'homme et le droit international de l'environnement, pour ce qui est de la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من المفيد توضيح المساهمة التي يمكن أن تقدمها مجموعة القوانين الأخرى، وخاصة قانون حقوق الإنسان، والقانون البيئي الدولي، بالنسبة لحماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة.
    De ce fait, pour étudier la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés, il faut procéder à un examen approfondi et exhaustif de ces corpus de droit. UN ونتيجة لذلك، فإن معالجة مسألة حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة تتطلب دراسة وافية وشاملة لهذه المجموعة من القوانين.
    102. La délégation néozélandaise se félicite que la CDI ait décidé d'inscrire le sujet de la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés à son programme de travail. UN 102 - وأعربت عن سرورها لأن اللجنة قررت إدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عملها.
    17. La délégation mexicaine se félicite de l'inscription du sujet de la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés au programme de travail de la CDI. UN 17 - وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عمل اللجنة.
    70. La délégation cubaine se félicite de l'inscription du sujet de la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés au programme de travail de la CDI. UN 70 - وأعربت عن ترحيب وفدها بإدراج موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة في برنامج عمل اللجنة.
    10. Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés. UN 10 - حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة.
    d) La protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés; UN (د) حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة؛
    La délégation portugaise se félicite de l'inscription de deux nouveaux sujets à ce programme de travail, à savoir la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés, dont l'étude s'annonce prometteuse, et la protection de l'atmosphère. UN وأضافت أن وفد بلدها يعرب عن ارتياحه لإدراج موضوعين جديدين في برنامج عمل اللجنة، بشأن حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة - التي تعد المناقشات بشأنها واعدة - وبشأن حماية الغلاف الجوي.
    105. Pour ce qui est du sujet < < Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés > > , la délégation française confirme les doutes qu'elle a déjà exprimés sur la faisabilité de travaux sur un tel sujet, dont l'objectif n'est pas évident. UN 105- وبالنسبة لموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، يؤكد وفد بلدها من جديد الشكوك التي أُعرب عنها من قبل بشأن جدوى الأعمال المتعلقة بهذه المسألة، التي لا يتضح الغرض منها.
    23. Sur le sujet de la protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés, la Rapporteuse spéciale a présenté une série de documents de travail informels pour susciter un dialogue avec les membres de la CDI sur diverses questions pouvant relever des travaux sur le sujet. UN 23 - وبالنسبة لموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قدم المقرر الخاص أمثلة من ورقات العمل الإعلامية بغية البدء بحوار غير رسمي مع أعضاء اللجنة حول عدد من المسائل التي يمكن أن تكون لها صلة بالعمل في الموضوع.
    À sa soixante-cinquième session (2013), la Commission a décidé d'inscrire à son programme de travail le sujet < < Protection de l'environnement en rapport avec les conflits armés > > et de nommer Mme Marie G. Jacobsson Rapporteuse spéciale pour le sujet. UN 186- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والستين (2013)، أن تدرج موضوع " حماية البيئة فيما يتعلَّق بالنزاعات المسلحة " في برنامج عملها وقررت تعيين السيدة ماري غ. جاكوبسون مقررة خاصة للموضوع().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد