Huitième rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Huitième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي الثامن عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Rapport du Secrétaire général : dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité prie le Secrétaire général de présenter un plan clairement défini dans le onzième rapport sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وتطلب اللجنة أن يقدم الأمين العام خطة واضحة في التقرير المرحلي الحادي عشر عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité consultatif ne désapprouve pas la création de ces postes d'agent de sécurité pour la durée de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على هذه الوظائف الأمنية المؤقتة الإضافية خلال الفترة التي يستغرقها تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Neuvième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي التاسع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Mise à jour du onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | استكمال التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Douzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Source : Analyse effectuée par le Comité des rapports du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | المصدر: تحليل المجلس للتقارير المرحلية للأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. ملاحظات: |
Septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Sixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Le Comité fera le point sur la question lors de l'examen du douzième rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement et du rapport correspondant du Comité des commissaires aux comptes. | UN | وستتابع اللجنة هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر الذي يقدمه الأمين العام عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وتقرير مجلس مراجعي الحسابات ذي الصلة. |
IV. Onzième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | رابعا - التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
V. Dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement | UN | خامسا - التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Des détails sur les efforts fournis à cet égard devraient être présentés dans le septième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وينبغي تقديم معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في التقرير المرحلي السنوي السابع عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Département de la gestion a accepté la recommandation 3 et indiqué qu'une proposition précisant les hypothèses envisagées sera communiquée à l'Assemblée générale dans le prochain rapport - le dixième - du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 3 وذكرت أن مسار عمل سيقترح على الجمعية العامة ضمن التقرير المرحلي السنوي العاشر المقبل للأمين العام عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Si le Comité a signalé des problèmes s'agissant de la présentation, en temps voulu, de prévisions de coût transparentes et dûment fondées, il estime que l'équipe chargée de l'exécution du plan-cadre d'équipement dispose d'une solide expérience et peut négocier les contrats et gérer les sous-traitants avec efficacité et dans le meilleur intérêt de l'Organisation. | UN | وفي حين أشار المجلس إلى وجود مشاكل في إعداد التوقعات والتقارير عن التكلفة بدقة وفي الوقت المناسب، فهو يرى أن الفريق المعني بإنجاز مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر لديه من الخبرة والقدرة ما يمكّنه من التفاوض على العقود وإدارة شؤون المتعاقدين على نحو فعال بما يخدم مصلحة المنظمة على أفضل وجه. |
On trouvera, dans le présent rapport, les conclusions et les recommandations auxquelles a donné lieu l'examen annuel, par le Comité, de l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | ويتضمن هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات التي انتهى إليها استعراض المجلس السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Disponibilité des salles de conférence pendant les différentes phases de l'exécution du plan-cadre d'équipement (projections à jour au 13 juillet 2009) | UN | توافر قاعات الاجتماعات خلال المراحل المختلفة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر مبين كما هو في 13 تموز/يوليه 2009 |
Les estimations du coût du projet seront actualisées et présentées dans le dixième rapport annuel sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement au cours de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. | UN | ويجري العمل على تحديث تقديرات تكاليف المشروع التي ستقدم ضمن التقرير السنوي العاشر للمخطط العام لتجديد مباني المقرّ خلال الدورة السابعة والستّين للجمعية العامة. |
Compte tenu des enseignements tirés de l'exécution du plan-cadre d'équipement, il est proposé de créer dès le début une équipe chargée de la gestion du projet. | UN | استنادا إلى الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر، يُقترح تشكيل فريق مكرس بشكل كامل منذ بدء المشروع |
Le Secrétariat planifie actuellement l'occupation des locaux du Siège au lendemain de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وتضع الأمانة العامة حاليا خططا لشغل المقر بعد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Ce n'est qu'au vu du huitième rapport annuel du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement que l'on aura confirmation de la suite effectivement donnée à cette recommandation. | UN | وسوف يؤكد تنفيذ هذه التوصية بالفعل التقرير المرحلي السنوي الثامن للأمين العام بشأن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité consultatif demande que le Secrétaire général informe systématiquement l'Assemblée générale, dans ses rapports sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement, des activités du Conseil consultatif. | UN | وتطلب اللجنة أن تقدم معلومات عن أنشطة المجلس بصفة اعتيادية إلى الجمعية العامة في سياق التقارير المرحلية المقبلة المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |