ويكيبيديا

    "de l'examen du point de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار بند
        
    • النظر في بند
        
    • نظرها في بند
        
    • من نظرها في هذا البند من
        
    • نظرها بند
        
    Il est aussi remarquable que dans quatre des cinq affaires, le mobile était l'enrichissement personnel, ce qui confirme l'opinion de la délégation russe et d'autres délégations, à savoir qu'une large gamme d'infractions devraient être envisagées dans le cadre de l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la responsabilité pénale. UN ومن الجدير بالذكر أن أربع حالات من الخمس هي حالات جرائم ارتُكبت بغرض الكسب، مما يؤكد وجهة نظر وفد بلده وغيره من الوفود الداعية إلى مناقشة طائفة واسعة من الأعمال الإجرامية في إطار بند جدول أعمال اللجنة المتعلق بالمساءلة الجنائية.
    55. Dans le cadre de l'examen du point de son ordre du jour relatif aux faits nouveaux intervenus au sein du système des Nations Unies concernant les mandats pertinents, le Conseil s'est entretenu avec la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences. UN 55- في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتطورات الحاصلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يخص الولايات ذات الصلة، التقى المجلس بالمقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها.
    D'autres opinions avaient été exprimées concernant le Comité et ses travaux au cours de l'examen du point de l'ordre du jour portant sur l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme. UN وأعرب، لدى النظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق بتنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان، عن آراء أخرى بشأن اللجنة وعملها.
    La périodicité de l'examen du point de l'ordre du jour intitulé < < Formation et recherche > > pourrait, étant donné la situation actuelle de l'UNITAR, devenir biennale à compter de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, en 2007. UN 70 - نظرا للحالة الراهنة لليونيتار يمكن النظر في بند جدول الأعمال المعنون " التدريب والبحث " كل سنتين اعتبارا من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، في عام 2007.
    Dans le cadre de ces démarches, l'expert a demandé qu'on lui permette de prendre la parole à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale, en octobre 2004, lors de l'examen du point de l'ordre du jour consacré au suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وفي إطار هذه الجهود، طلب السماح له بمخاطبة اللجنة الثانية للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2004 عند نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    i) Services fonctionnels et techniques pour les réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (environ 25 séances) et assistance à la Cinquième Commission à l'occasion de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; UN ' 1` توفير خدمات دعم الأمانة الفنية والتقنية للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (25 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen du point de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    i) Services fonctionnels pour les sessions d'organisation et sessions de fond du Comité des conférences en 1998 et 1999, et assistance à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات - تقديم الخدمات إلى الدورات التنظيمية والفنية للجنة شؤون المؤتمرات في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة لدى نظرها بند جدول اﻷعمال المتعلق بجدول المؤتمرات.
    Lors de l'examen du point de son ordre du jour relatif aux recommandations du BSCI, les membres du Conseil ont pris note des progrès accomplis par le secrétariat du Fonds et les membres du Conseil dans l'application de ces recommandations. UN 29 - وفي إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لاحظ أعضاء المجلس التقدم الذي أحرزته أمانة الصندوق وأعضاء المجلس في تنفيذ توصيات المكتب.
    Comme à l'accoutumée, la qualité des nombreux rapports qui nous sont soumis à l'occasion de l'examen du point de l'ordre du jour consacré aux océans et au droit de la mer atteste du travail exemplaire de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et du dévouement de ses fonctionnaires. UN وكما كانت الحال في الماضي، تشهد نوعية العديد من التقارير المعروضة علينا للنظر فيها في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالمحيطات وقانون البحار على العمل المثالي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وتفاني موظفيها.
    a) Le temps de parole maximum lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif aux situations en matière de droits de l'homme sera déterminé, pour tous les observateurs, en divisant de façon égale le temps qui leur est alloué par le nombre d'orateurs qui se seront inscrits avant la clôture de la liste. UN (أ) تحدد المدة القصوى للتكلم في إطار بند جدول الأعمال عن " حالات حقوق الإنسان " لجميع المراقبين، بتقسيم الوقت المخصص للمراقبين بالتساوي على عدد المتكلمين الذين سجلوا طلب الكلمة قبل إقفال القائمة.
    2. Le temps de parole lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif aux situations en matière de droits de l'homme sera attribué en application du principe selon lequel les observateurs inscrits sur la liste des orateurs prennent la parole en premier, jusqu'à épuisement de la liste, puis les observateurs gouvernementaux exercent leur droit de réponse. UN 2- يستند تخصيص الوقت، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " حالات حقوق الإنسان " ، إلى مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في قائمة المتكلمين إلى أن تُسْتنَفَد القائمة، ثم يليهم المراقبون عن الحكومات الذين يمارسون حَقهم في الرد.
    a) Le temps de parole maximum lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif aux situations en matière de droits de l'homme sera déterminé, pour tous les observateurs, en divisant de façon égale le temps qui leur est alloué par le nombre d'orateurs qui se seront inscrits avant la clôture de la liste. UN (أ) تحدد المدة القصوى للتكلم في إطار بند جدول الأعمال عن " حالات حقوق الإنسان " لجميع المراقبين، بتقسيم الوقت المخصص للمراقبين بالتساوي على عدد المتكلمين الذين سجلوا طلب الكلمة قبل إقفال القائمة.
    2. Le temps de parole lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif aux situations en matière de droits de l'homme sera attribué en application du principe selon lequel les observateurs inscrits sur la liste des orateurs prennent la parole en premier, jusqu'à épuisement de la liste, puis les observateurs gouvernementaux exercent leur droit de réponse. UN 2- يستند تخصيص الوقت، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " حالات حقوق الإنسان " ، إلى مبدأ إعطاء الكلمة أولاً للمراقبين المدرجين في قائمة المتكلمين إلى أن تُسْتنَفَد القائمة، ثم يليهم المراقبون عن الحكومات الممارسون حقَهم في الرد.
    Par sa décision 2004/269, le Conseil économique et social a pris note de la résolution 2004/73 de la Commission des droits de l'homme et a appelé l'Assemblée générale a y prêter attention lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la gestion des ressources humaines. UN في مقرره 2004/269، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/73، ووجه نظر الجمعية العامة إلى هذا القرار في سياق النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بإدارة الموارد البشرية.
    Nous sommes sûrs que lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif à la coopération entre l'ONU et les organisations régionales que nous pourrons à cette occasion des éléments de ce rapport, et que nous pourrons être informés de l'abondante moisson ramenée par cette mission interinstitutions de notre région. UN ونحن متأكدون من أنه عند النظر في بند جدول الأعمال الخاص بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، سيكون تقرير البعثة متاحا للجميع، وسنقرأ عن ثمار الجهود العظيمة التي شاهدتها البعثة المشتركة بين الوكالات تلك التي أرسلت إلى الجزء الذي ننتمي إليه من أفريقيا.
    Prenant note des déclarations faites au cours de l'examen du point de l'ordre du jour intitulé < < Prévention des conflits armés > > à sa soixantième session, UN وإذ تحيط علما بالبيانات التي أدلي بها أثناء النظر في بند جدول الأعمال المعنون " منع نشوب الصراعات المسلحة " في دورتها الستين،
    i) Services fonctionnels et techniques pour les réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (une trentaine de séances) et assistance à la Cinquième Commission aux fins de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; UN ' 1` توفير خدمات دعم الأمانة الفني والتقني للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛
    a) Service fournis aux organes intergouvernementaux et aux organes d'experts : i) Services fonctionnels et techniques pour les réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (une trentaine de séances) et assistance à la Cinquième Commission aux fins de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; UN ' 1` توفير خدمات دعم الأمانة الفني والتقني للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛
    i) Services fonctionnels et techniques pour les réunions : appui aux réunions du Comité des conférences (une trentaine de séances) et assistance à la Cinquième Commission aux fins de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; UN ' 1` خدمات الدعم الفنيــة وخدمات الأمانة التقنية للاجتماعات: تقديم الخدمات إلى لجنة المؤتمرات (30 جلسة تقريبا) وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة لدى نظرها في بند جدول الأعمال المتعلق بخطة المؤتمرات؛
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen du point de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    La Commission termine ainsi ce stade de l'examen du point de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال .
    i) Services fonctionnels pour les sessions d'organisation et sessions de fond du Comité des conférences en 1998 et 1999, et assistance à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale lors de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au plan des conférences; UN ' ١` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات - تقديم الخدمات إلى الدورات التنظيمية والفنية للجنة شؤون المؤتمرات في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ وتقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة لدى نظرها بند جدول اﻷعمال المتعلق بجدول المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد