ويكيبيديا

    "de l'exploitation sexuelle des enfants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • استغلال الأطفال جنسيا
        
    • استغلال الأطفال جنسياً
        
    • الأطفال واستغلالهم جنسيا
        
    • بالاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • الأطفال واستغلالهم جنسياً
        
    • الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال
        
    • والاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • التعدي الجنسي على اﻷطفال
        
    • الأطفال والاستغلال الجنسي
        
    • واستغلال الأطفال جنسيا
        
    • لاستغلال الأطفال جنسياً
        
    • للاستغلال الجنسي للأطفال
        
    • مشكلة استغلال الأطفال
        
    Le Japon a fait part de sa préoccupation au sujet de l'exploitation sexuelle des enfants. UN وأعربت القلق إزاء الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Il note toutefois avec préoccupation que l'ampleur et la prévalence de l'exploitation sexuelle des enfants restent inconnues. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق عدم توثيق مدى انتشار وشيوع الاستغلال الجنسي للأطفال حتى الآن.
    :: Incorporer la question de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à l'éducation scolaire et extrascolaire; UN ■ إدراج موضوع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي؛
    9. Les médias ont un rôle crucial à jouer dans l'élimination de l'exploitation sexuelle des enfants. UN 9 - ولوسائط الإعلام دور حاسم تقوم به في القضاء على استغلال الأطفال جنسيا لأغراض تجارية.
    Il devrait, à cet égard, accorder une attention particulière à la prévention de l'exploitation sexuelle des enfants. UN وينبغي لها أن تولي في هذا الصدد عناية خاصة لمنع استغلال الأطفال جنسياً.
    :: L'absence d'une approche multisectorielle et multidisciplinaire ainsi que le manque de mécanismes de coordination en matière de prévention de l'exploitation sexuelle des enfants et de lutte contre cette pratique; UN ♦ انعدام الآليات المتعددة القطاعات والاختصاصات وآليات التنسيق في مجال الوقاية من الاستغلال الجنسي للأطفال ومحاربته؛
    :: Incorporer la question de l'exploitation sexuelle des enfants aux programmes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD); UN ♦ إدراج مسألة الاستغلال الجنسي للأطفال في البرامج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    J'exhorte donc cette Assemblée pour qu'ensemble nous agissions fermement pour mettre fin au problème de l'exploitation sexuelle des enfants. UN وإني أناشد هذه الجمعية أن تنضم إلي في توفير الزعامة لوضع حد لمشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Prévention de l'exploitation sexuelle des enfants qui travaillent UN مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال العاملين
    Une politique nationale et un plan d'action pour le développement institutionnel de la famille ainsi que pour la prévention et l'éradication de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales ont également été mis en place. UN وقد وُضعت أيضا سياسة وخطة عمل وطنية بشأن التنمية المؤسسية للأسرة ومنع الاستغلال الجنسي للأطفال والقضاء عليه.
    Conférence araboafricaine sur la prévention de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, Rabat, 2427 octobre 2001; UN - المؤتمر العربي - الأفريقي لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، الرباط، 24-27 تشرين الأول/أكتوبر 2001
    Il craint que le développement du tourisme n'entraîne une augmentation de l'exploitation sexuelle des enfants ainsi que des cas de traite des enfants. UN وفي ضوء تزايد السياحة، تعرب اللجنة عن قلقها لاحتمال ازدياد الاستغلال الجنسي للأطفال وظهور حالات اتجار بهم.
    Il demande également des informations supplémentaires sur le travail réalisé par la Commission interinstitutionnelle en matière de prévention de l'exploitation sexuelle des enfants et des adolescents. UN وطلب المزيد من المعلومات عن العمل الذي تضطلع به اللجنة المشتركة بين الوكالات لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    C'est uniquement en améliorant la condition féminine que l'on parviendra à réduire la demande de services dérivant de l'exploitation sexuelle des enfants. UN وتمكين المرأة هو السبيل الوحيد لخفض الطلب على الاستغلال الجنسي للأطفال.
    Le gouvernement a fait des déclarations reconnaissant publiquement le problème de l'exploitation sexuelle des enfants UN إدلاء الحكومات ببيانات عامة تعترف بوجود مشكلة استغلال الأطفال جنسيا
    Criminalisation, poursuite et répression de l'exploitation sexuelle des enfants UN تجريم استغلال الأطفال جنسيا وملاحقة مرتكبيه قضائيا ومعاقبتهم
    Un certain nombre d'orateurs se sont dits inquiets du développement de la traite des enfants et de l'utilisation d'Internet aux fins de l'exploitation sexuelle des enfants. UN وأعرب عدد من المتحدثين عن قلقهم إزاء زيادة الاتجار بالأطفال واستخدام الشابكة في استغلال الأطفال جنسياً.
    ** A/68/150. Stratégies efficaces de prévention de la vente et de l'exploitation sexuelle des enfants UN دور استراتيجيات الوقاية الفعالة في مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا
    :: Améliorer, à tous les niveaux, le processus de dépistage de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et assurer sa viabilité; UN ■ تحسين عملية الرصد على جميع الصُعُد فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، وضمان استدامة هذه العملية؛
    Depuis 2008, le monde a connu des changements importants, qui ont été lourds de conséquences sur l'ampleur et la nature de la vente et de l'exploitation sexuelle des enfants. UN فمنذ عام 2008، شهد العالم تحولات كبيرة كان لها أثر بعيد المدى على نطاق وطبيعة بيع الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    Il est également préoccupé de ce que l'on ne dispose pas d'informations suffisantes sur le phénomène de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales au Tadjikistan et de ce que l'on y ait guère conscience du problème. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البيانات والوعي بظاهرة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في طاجيكستان.
    Le Bélarus a évoqué les problèmes de l'ampleur de la pauvreté, de la traite des personnes, des châtiments corporels et de l'exploitation sexuelle des enfants. UN وأشارت بيلاروس إلى مشكلة تفشي الفقر والاتجار بالبشر والعقاب البدني والاستغلال الجنسي للأطفال.
    22. Le Rapporteur spécial souhaite se limiter à l'examen des motifs de l'exploitation sexuelle des enfants dans le circuit commercial : UN ٢٢ - ستقتصر المقررة الخاصة على دراسة دوافع حالات التعدي الجنسي على اﻷطفال في سياق تجاري:
    L'UNICEF était invité à porter une attention spéciale à la prévention de la violence et de l'exploitation sexuelle des enfants dans ses futurs programmes. UN وحث اليونيسيف على إيلاء اهتمام خاص في البرامج في المستقبل لمنع استخدام العنف ضد الأطفال والاستغلال الجنسي لهم.
    En s'inspirant des travaux de ses prédécesseurs, la Rapporteuse spéciale entend mener des recherches et présenter son premier rapport thématique sur la question de l'informatique et de l'exploitation sexuelle des enfants. UN 25 - تعتزم المقررة الخاصة، بناء على العمل الذي اضطلع به المقررون السابقون، أن تجري بحوثاً وأن تقدم تقريرها المواضيعي الأول بشأن مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستغلال الأطفال جنسيا.
    Enfin, elle a demandé à Antigua-et-Barbuda de fournir des informations sur la situation de l'exploitation sexuelle des enfants et sur les mesures prises pour lutter contre ce phénomène. UN واستعلمت في الختام عن التقييم الذي أجرته أنتيغوا وبربودا والتدابير التي اتخذتها لوضع حد لاستغلال الأطفال جنسياً.
    Pour lutter contre les effets néfastes de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales et des sévices sexuels sur des enfants, il est indispensable d'adopter des stratégies préventives à court, moyen et long terme : UN من أجل تفادي الآثار الضارة للاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية والإيذاء الجنسي للأطفال، من الضروري وضع استراتيجيات وقائية في الآجال القصير، والمتوسط، والطويل، تشمل ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد