ويكيبيديا

    "de l'hydrographie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهيدروغرافيا
        
    • علم مسح البحار
        
    • المساحة البحرية
        
    • والهيدروغرافيا
        
    • هيدروغرافية
        
    • للشؤون المائية
        
    Cette réglementation de la SOLAS souligne l'importance de l'hydrographie pour notre utilisation sûre et efficace des océans. UN وتبرز اللائحة التنظيمية لهذه الاتفاقية مدى أهمية الهيدروغرافيا الأساسية لاستخدامنا الآمن والفعال للمحيطات.
    1986 Réunion sur l'état de l'hydrographie régionale, Port of Spain (Trinité-et-Tobago). UN 1986 الاجتماع المعني بحالة الهيدروغرافيا الإقليمية، بورت أوف سبين.
    - Le développement des sciences dans le domaine de l'hydrographie et des techniques employées. UN - تطوير العلوم في مجال الهيدروغرافيا والتقنيات المستعملة في هذا المجال.
    Le développement de l'hydrographie et des cartes marines bénéficie sensiblement aux pays ayant un pouvoir juridictionnel sur des mers et sur des eaux intérieures, favorisant le commerce et les transports nationaux et internationaux. UN وإن تطوير علم مسح البحار ورسم المخططات يفيد كثيرا البلدان التي تقع البحار والمياه الداخلية ضمن نطاق ولايتها، مما يؤدي إلى دعم التجارة والنقل الدوليين.
    Elle a souligné l'importance de l'hydrographie pour les autorités portuaires s'agissant de la sécurité d'accès aux ports et les avantages qui pouvaient découler d'une diminution des coûts de dragage. UN وقد شددت على أهمية المساحة البحرية لسلطات الموانئ بغية ضمان مرور مأمون إلى الميناء ومنه وكذلك الفوائد التي يمكن جنيها من إنقاص تكاليف رفع الطمي من اﻷعماق.
    Les stagiaires ayant l'intention d'y participer devraient être des cadres dans les domaines de la géophysique, de la géologie, de l'hydrographie et de la géodésie qui seraient amenés à appliquer les Directives scientifiques et techniques dans les pays en développement; ils devraient être au moins titulaires d'une licence dans ces domaines pour être admis à participer au stage. UN وينبغي أن يكون المشاركون المزمع دعوتهم من المهنيين في مجالات الجيوفيزياء، والجيولوجيا، والهيدروغرافيا والجيوديسيا، حيث أنهم سيقومون بتطبيق المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية في الدول النامية؛ وأن يشترط حصول المشاركين على شهادة جامعية في واحد من المجالات باعتبار ذلك حدا أدنى للاشتراك.
    Une telle responsabilité pose des problèmes qui peuvent uniquement être résolus de manière efficace par un service hydrographique national ayant des responsabilités dans les domaines de l'hydrographie et de la cartographie marine. UN هذه المسؤولية تترتب عليها مشاكل لا يمكن حسمها على نحو فعال إلا بخدمة هيدروغرافية وطنية تتحمل المسؤولية في مجال الهيدروغرافيا ورسم الخرائط البحرية.
    Colonel Eloy L. Alum Ortiz, Directeur de l'Office national de l'hydrographie et de la géodésie UN الكولونيل إيلوي ل. ألوم بورتيز، رئيس المكتب الوطني للشؤون المائية والجيوديسية
    L'Organisation hydrographique internationale (OHI) estime que l'état de l'hydrographie et de la cartographie nautique constitue un élément essentiel de l'évaluation du milieu marin. UN 51 - إننا نعتقد أن حالة الهيدروغرافيا ورسم الخرائط الملاحية تعتبر عنصرا أساسيا في تقييم حالة البيئة البحرية.
    Le rôle de l'hydrographie dans la sécurité de la navigation, la sauvegarde de la vie humaine en mer, la protection de l'environnement, y compris celle des écosystèmes marins vulnérables, a été trop longtemps méconnu du grand public. UN ودور الهيدروغرافيا في أمن الملاحة، والحفاظ على الحياة البشرية في البحار، وحماية البيئة، بما في ذلك النظم الايكولوجية البحرية الضعيفة، لم يكن معروفا على نطاق واسع.
    La demande du Brésil a été présentée par le vice-amiral Lúcio Franco de Sá Fernandes, Directeur de l'hydrographie et de la navigation au Ministère de la défense du Brésil, qui était accompagné d'une délégation d'experts du pays demandeur. UN قام الفريق لوسيو فرانكو دي سا فرنانديس، مدير الهيدروغرافيا والملاحة بوزارة الدفاع في البرازيل، بعرض طلب البرازيل وكان برفقته وفد من الخبراء من الدولة المقدمة للطلب.
    Réunion de l'OHI relative à la coopération avec les pays d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale dans les domaines de l'hydrographie et des aides à la navigation, Lisbonne, 2001 UN اجتماع المنظمة الهيدروغرافية الدولية للتعاون مع بلدان وسط وغرب أفريقيا في مجال الهيدروغرافيا والمعونة الملاحية، لشبونة، 2001.
    2010 Conseiller pour le Projet d'étude sur la marge continentale brésilienne de la Direction de l'hydrographie et de la navigation UN 2010- عمل مستشاراً لمشروع دراسة استقصائية عن الجرف القاري البرازيلي أعدته مديرية الهيدروغرافيا والملاحة؛
    1995 Directeur de la Banque de données brésilienne de la Direction de l'hydrographie et de la navigation UN 1995- مدير قاعدة البيانات الاوقيانوغرافية البرازيلية في مديرية الهيدروغرافيا والملاحة؛
    Ils pourraient avoir besoin, en particulier, de connaissances spécialisées dans les domaines de la géodésie, de l'hydrographie ou de la géologie, tout comme ils ont besoin d'une assistance pour recueillir et étudier des données, alors qu'ils ne disposent, à l'heure actuelle, du soutien financier d'un fonds d'affectation spéciale. UN وقد تكون هذه الدول بحاجة إلى الخبرات المتخصصة في الجيوديسيا أو الهيدروغرافيا أو الجيولوجيا بصورة خاصة، وتحتاج إلى المساعدة في مجال المسح وجمع البيانات، وهو مجال لا يتوفر له حاليا صندوق استئماني لتقديم الدعم المالي.
    Le représentant de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) a insisté sur l'importance de l'hydrographie pour l'approche écosystémique dans la pratique. UN 39 - وشدَّد ممثل المنظمة الهيدروغرافية الدولية على أهمية الهيدروغرافيا بالنسبة للنُهُج المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي للإدارة.
    Depuis 1975 : Spécialiste au service hydrographique brésilien (Direction de l'hydrographie et de la navigation) UN 1975 - إلى الآن: الاضطلاع بأنشطة تقنية في الدائرة الهيدروغرافية البرازيلية (إدارة الهيدروغرافيا والملاحة).
    Les objectifs de l'organisation consistent à coordonner les activités des bureaux hydrographiques nationaux, à encourager l'uniformité maximale des cartes marines, à appuyer l'adoption de méthodes fiables et efficaces pour réaliser et exploiter les levés hydrographiques, et à promouvoir le développement scientifique dans le domaine de l'hydrographie et des techniques utilisées pour l'océanographie descriptive. UN وتتمثل أهداف المنظمة في تنسيق أنشطة المكاتب الهيدروغرافية الوطنية وتشجيع تحقيق أكبر اتساق ممكن في المخططات الملاحية ودعم تبني الطرق الموثوقة والكفوءة لتنفيذ واستغلال الدراسات الاستقصائية الهيدروغرافية وتشجيع تطوير العلوم في ميدان علم مسح البحار والتقنيات المستخدمة في علم المحيطات الوصفي.
    Les noms géographiques sont présentés sur des cartes topographiques et nautiques établies par la Direction générale de la cartographie du Ministère de la défense nationale et du Département de la navigation, de l'hydrographie et de l'océanographie des Forces navales turques. UN ويرد وصف للأسماء الجغرافية على الخرائط الطبوغرافية والملاحية التي تصدرها القيادة العامة لرسم الخرائط التابعة لوزارة الدفاع الوطني وإدارة الملاحة والهيدروغرافيا والأوقيانوغرافيا التابعة للقوات البحرية التركية.
    15. Bien que la notion de plateau continental soit, dans la Convention, une notion juridique, les points de départ et les termes auxquels font appel les critères définissant les limites extérieures de la marge continentale ont un caractère scientifique : ils relèvent de la géodésie, de la géologie, de la géophysique et de l'hydrographie. UN 15 - على الرغم من أن مفهوم الجرف القاري الوارد في الاتفاقية مفهوم إما قانوني أو قضائي، فإن نقاط الانطلاق الأساسية والمصطلحات المستخدمة في معايير تعريف الحدود الخارجية للحافة القارية علمية: جيوديسية أو جيولوجية أوجيوفيزيائية أو هيدروغرافية.
    Lieutenant-colonel Ramón Nodal Jorge, ingénieur, chef du Département de géodésie et de cartographie de l'Office national de l'hydrographie et de la géodésie. UN اللفتنانت كولونيل المهندس رامون نودال جورجي، رئيس إدارة الجيوديسيا ورسم الخرائط التابعة للمكتب الوطني للشؤون المائية والجيوديسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد