ويكيبيديا

    "de l'immigration danois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الهجرة الدانمركية
        
    2.4 Le Service de l'immigration danois a rejeté la demande d'asile le 22 mai 1998. UN 2-4 ورفضت دائرة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء المقدم من صاحبة الشكوى في 22 أيار/مايو 1998.
    2.6 Le 26 juillet 2002, le Service de l'immigration danois a rejeté la demande d'asile, pour manque de crédibilité, sans ordonner d'examen médical concernant les marques de torture du requérant. UN 2-6 وفي 26 تموز/يوليه 2002، رفضت دائرة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء الذي تقدم به، بسبب الافتقار إلى المصداقية، دون أن تأمر بإجراء فحص طبي لآثار التعذيب على صاحب الشكوى.
    2.6 Le 26 juillet 2002, le Service de l'immigration danois a rejeté la demande d'asile, pour manque de crédibilité, sans ordonner d'examen médical concernant les marques de torture du requérant. UN 2-6 وفي 26 تموز/يوليه 2002، رفضت دائرة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء الذي تقدم به، بسبب الافتقار إلى المصداقية، دون أن تأمر بإجراء فحص طبي لآثار التعذيب على صاحب الشكوى.
    4.2 L'État partie a apporté des précisions concernant la procédure d'asile suivie par le Service de l'immigration danois et la Commission de recours pour les réfugiés. UN 4-2 وقدمت الدولة الطرف معلومات عن إجراءات اللجوء التي اضطلع بها كل من إدارة الهجرة الدانمركية ومجلس طعون اللاجئين.
    4.2 L'État partie a apporté des précisions concernant la procédure d'asile suivie par le Service de l'immigration danois et la Commission de recours pour les réfugiés. UN 4-2 وقدمت الدولة الطرف معلومات عن إجراءات اللجوء التي اضطلع بها كل من إدارة الهجرة الدانمركية ومجلس طعون اللاجئين.
    56. Les services de l'immigration danois suivent la question de très près et sont attentifs à tout ajustement qu'il conviendrait de faire. UN 56- وتتابع سلطات الهجرة الدانمركية هذا الموضوع الخاص عن كثب، وتضع نصب أعيُنها أي ضرورة لإجراء تعديلات.
    Après le rejet de sa demande, le requérant a adressé une requête au Comité contre la torture et, le jour même, a sollicité une autorisation de séjour pour des motifs humanitaires auprès du Service de l'immigration danois, qui a transmis la demande au Ministre chargé des questions relatives aux réfugiés, à l'immigration et à l'intégration. UN وقام المدعي، بعد رفض طلبه، برفع شكوى إلى لجنة مناهضة التعذيب، وقدم، في نفس اليوم، طلباً للحصول على رخصة إقامة لأسباب إنسانية إلى دائرة الهجرة الدانمركية التي أحالت الطلب إلى الوزارة المعنية بشؤون اللاجئين والهجرة والاندماج.
    Le 26 juin 2002, le Service de l'immigration danois a rejeté sa demande, décision qui a été confirmée par la Commission de recours le 8 novembre 2002. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2002، رفضت دائرة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء الذي قدَّمه؛ وأيد مجلس الطعون القرار في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    2.5 Le 28 octobre 2010, le Service de l'immigration danois a rejeté la demande d'asile du requérant en précisant qu'il incombait à l'intéressé de fournir les informations nécessaires pour que sa demande puisse être examinée. UN 2-5 وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، رفضت إدارة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء الذي قدَّمه صاحب الشكوى. وقالت إن على ملتمس اللجوء أن يقدِّم المعلومات اللازمة لتقييم طلبه والبتّ فيه.
    2.5 Le 28 octobre 2010, le Service de l'immigration danois a rejeté la demande d'asile du requérant en précisant qu'il incombait à l'intéressé de fournir les informations nécessaires pour que sa demande puisse être examinée. UN 2-5 وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2010، رفضت إدارة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء الذي قدَّمه صاحب الشكوى. وقالت إن على ملتمس اللجوء أن يقدِّم المعلومات اللازمة لتقييم طلبه والبتّ فيه.
    Le 26 juin 2002, le Service de l'immigration danois a rejeté sa demande, décision qui a été confirmée par la Commission de recours le 8 novembre 2002. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2002، رفضت دائرة الهجرة الدانمركية طلب اللجوء الذي قدَّمه؛ وأيد مجلس الطعون القرار في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002.
    Le 7 septembre 2011, le Service de l'immigration danois a fait savoir à l'auteur que la durée de son visa ne serait pas prolongée et qu'elle devait quitter le Danemark dans un délai d'un mois. UN 2-6 وفي 7 أيلول/سبتمبر 2011، أبلغت دائرة الهجرة الدانمركية صاحبة البلاغ بأنه لا يمكن تمديد التأشيرة التي مُنحت لها، وأن عليها مغادرة الدانمرك في غضون شهر.
    Cependant, dans le cadre de la procédure de suivi, le 6 mars 2013, l'État partie a informé le Comité que, le 18 décembre 2012, la Commission de recours pour les réfugiés avait décidé de rouvrir le dossier et de le renvoyer au Service de l'immigration danois. UN بيد أنه وفي إطار إجراء المتابعة، أبلغت الدولة الطرف في 6 آذار/مارس 2013 اللجنة بأنه في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، قرر مجلس الطعون الخاصة باللاجئين إعادة فتح القضية وإحالتها إلى دائرة الهجرة الدانمركية.
    Le 1er mars 2013, l'Ambassade du Danemark en Afghanistan et le conseil du requérant ont informé le Gouvernement danois que le requérant avait été localisé en Afghanistan, et, le 2 mars 2013, le Service de l'immigration danois a informé le Gouvernement danois que l'Ambassade du Danemark avait délivré un laissez-passer et un visa au requérant. UN وفي 1 آذار/مارس 2013، أبلغت السفارة الدانمركية في أفغانستان ومحامي صاحب الشكوى حكومة الدانمرك بأن صاحب الشكوى قد حُدِّد مكانه في أفغانستان، وفي 2 آذار/مارس 2013، أبلغت دائرة الهجرة الدانمركية حكومة الدانمرك بأن السفارة الدانمركية قد أصدرت لصاحب الشكوى جواز مرور وتأشيرة.
    5.1 Dans des commentaires du 6 octobre 2008, le requérant a souligné que la clef pour comprendre la manière dont les autorités danoises avaient traité son cas résidait dans la décision du Service de l'immigration danois en date du 17 mai 2004 et dans la décision de la Commission danoise pour les réfugiés en date du 27 septembre 2004. UN 5-1 في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أشار صاحب الشكوى إلى أن السبيل إلى فهم طريقة معالجة السلطات الدانمركية لهذه القضية هي القرارات الصادرة من إدارة الهجرة الدانمركية في 17 أيار/مايو 2004 ومن مجلس شؤون اللاجئين الدانمركي في 27 أيلول/سبتمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد