2010/240. Gestion de l'information géographique au niveau mondial | UN | 2010/240 - إدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي |
Rapport du Secrétaire général sur la gestion mondiale de l'information géographique | UN | تقرير الأمين العام عن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية |
11. Section de l'information géographique : 2 postes de temporaire actuels : 1 P3, 1 Volontaire des Nations Unies | UN | 11 - قسم المعلومات الجغرافية: وظيفتان حاليتان: وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من متطوعي الأمم المتحدة |
Le spécialiste de l'information géographique sera chargé du contrôle de la qualité des produits ainsi que de la liaison avec les clients afin de déterminer les besoins. | UN | وسيكون موظف نظام المعلومات الجغرافية مسؤولا عن مراقبة نوعية جميع المنتجات وعن الاتصال بالعملاء من أجل تحديد الاحتياجات. |
Création de 1 poste de spécialiste de l'information géographique de la MANUSOM | UN | إنشاء وظيفة لموظف للمعلومات الجغرافية من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال |
vii) Établir le budget, le programme de travail et les prévisions de dépenses relatifs à la gestion de l'information géographique et en suivre l'exécution; | UN | ' 7` إعداد ورصد ما يتصل بإدارة المعلومات الجغرافية من ميزانية وبرنامج عمل وخطة للإنفاق؛ |
Vulgarisation informatique - intégration de l'information géographique | UN | الخدمات الإرشادية في مجال تكنولوجيا المعلومات اللازمة لتحقيق التكامل فيما بين المعلومات الجغرافية المتاحة |
La révolution informatique avait contribué pour beaucoup à déterminer les besoins en données géographiques et à favoriser le développement de l'information géographique. | UN | فثورة المعلومات تعد عاملا رئيسيا في تركيز الاحتياجات وتشجيع التطور في مجال المعلومات الجغرافية. |
Dans cette communication, elle soulignait que les infrastructures de données spatiales fournissaient un ensemble de normes, politiques, données, procédures et technologies qui facilitaient la coordination et la diffusion de l'information géographique. | UN | وأكدت في بيانها أن الهياكل الأساسية للبيانات المكانية توفر إطارا من المعايير والسياسات والبيانات والإجراءات والتكنولوجيات التي تساعد على تنسيق المعلومات الجغرافية ونشرها على نحو فعال. |
La présentation était axée sur les priorités du Cadre d'action de Hyogo, la pertinence de l'information géographique d'origine spatiale et les interventions de UN-SPIDER. | UN | وركَّز العرض الإيضاحي على أولويات إطار عمل هيوغو، ووجاهة المعلومات الجغرافية الفضائية، وتدخّلات برنامج سبايدر. |
Département de géographie et de sciences de l'information géographique | UN | إدارة الجغرافيا وعلوم المعلومات الجغرافية |
et décision : gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إدارة المعلومات الجغرافية العالمية |
Rapport de l'Institut brésilien de géographie et de statistique : gestion de l'information géographique | UN | معهد البرازيل الإحصائي والجغرافي الوطني: إدارة المعلومات الجغرافية العالمية |
Il a ajouté que l'Afrique était favorable à l'idée d'une gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale. | UN | وأضاف إن أفريقيا تؤيد الفكرة المقترحة بِشأن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية. |
Un des spécialistes de l'information géographique est actuellement employé à titre temporaire, faute de postes disponibles. | UN | وأحد موظفي نظام المعلومات الجغرافية مـُـعيـَّـن حاليا بصفة مؤقتة نتيجة للنقص القائم في الوظائف المتاحة. |
ii) Publications isolées : base de données statistique sur le développement en Afrique; état et impact des plans nationaux en matière d'information et de communication; état du développement de l'information géographique et de son application en Afrique; | UN | `2 ' المنشورات غير المتكررة: قاعدة بيانات إحصائية عن التنمية في أفريقيا؛ حالة وتأثير الخطط الوطنية للمعلومات والاتصالات؛ حالة تطوير نظم المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها في أفريقيا؛ |
Sachant que l'élargissement de la gamme des options qui s'offrent aux spécialistes de l'information géographique impose des choix où les facteurs économiques ont un poids décisif, dans le secteur public comme privé, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن تزايد الخيارات المتاحة أمام الفنيين في مجال المعلومات الجغرافية يفرض خيارات تلعب فيها الأمور الاقتصادية دورا حاسما لدى الحكومة وفي القطاع الخاص على السواء، |
41/110. Gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale | UN | 41/110 - إدارة المعلومات الجغرافية العالمية |
Les cartes sur papier restent indispensables dans de nombreux secteurs, mais, grâce à des technologies informatiques de pointe, de nouvelles utilisations de l'information géographique numérique ont vu le jour. | UN | ومع أن الخرائط التقليدية المطبوعة على الورق ما زالت ضرورية في العديد من المجالات، فقد نشأت استخدامات جديدة للمعلومات الجغرافية الرقمية تستند إلى تكنولوجيات الحاسوب المتطورة. |
Spécialiste de l'information géographique (P-2) [par. 199 a)] | UN | موظف معاون للمعلومات الجغرافية (ف-2) (الفقرة 199 (أ)) |
La Commission est invitée à engager la Division de statistique de l'ONU à lancer une initiative qui permettra d'accroître l'intégration de l'information géographique et statistique. | UN | ويرجى من اللجنة تشجيع الشعبة الإحصائية على بدء عملية تُيسر تعزيز تكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية. |
Spécialiste de l'information géographique (Volontaire des Nations Unies) [par. 199 c)] | UN | أخصائي معلومات جغرافية (من متطوعي الأمم المتحدة) (الفقرة 199 (ج)) |